1
00:00:01,247 --> 00:00:03,248
<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:03,282 --> 00:00:04,916
Doktorka říkala,
že už jsi nějakou dobu pila.

3
00:00:04,950 --> 00:00:07,680
- Máte pravdu, potřebuji pomoc.
- Pro tvé vlastní dobro

4
00:00:07,685 --> 00:00:09,457
s námi zůstaneš na Southfork.

5
00:00:09,754 --> 00:00:11,288
Máš padáka.

6
00:00:11,322 --> 00:00:14,124
- Přijdu na způsob, jak...
- Ne! S vámi jsme skončili.

7
00:00:14,192 --> 00:00:17,727
Kvůli čemu chtěl doopravdy
můj otec, abys svedla Johna Rosse?

8
00:00:17,762 --> 00:00:22,332
- Chtěl, abych dostala jeho DNA
na šaty. - Byly to tyhle šaty?

9
00:00:22,366 --> 00:00:24,668
Přišel jsem zaplatit
za to, co jsem udělal.

10
00:00:30,374 --> 00:00:32,909
Christophere?

11
00:00:32,944 --> 00:00:36,213
<i>A teď běž domů a polib svoji ženu.</i>

12
00:00:36,247 --> 00:00:37,714
Tohle Pamele nepošlu.

13
00:00:46,824 --> 00:00:49,359
Vy Ewingové. Připravili
jste mě o práci

14
00:00:49,393 --> 00:00:51,428
- a teď se mi ještě snažíš ukrást
rodinu? - Uklidni se.

15
00:00:51,495 --> 00:00:53,730
Musíš odtud vypadnout, Bo.
Běž.

16
00:00:53,764 --> 00:00:58,568
Jak dlouho už víš, že J.R.
prohodil vlastnické listiny na tátovu půdu?

17
00:00:58,502 --> 00:01:00,870
Čas na plánování spravedlnosti?
Je u konce.

18
00:01:00,905 --> 00:01:04,541
Počkej. Prosím, počkej.

19
00:01:04,575 --> 00:01:07,510
Potřebuji, abyste mi
pomohli najít Drewa Ramose.

20
00:01:19,724 --> 00:01:23,860
Pořád vidím, jak se na mě
díval, v jeho očích bylo tolik nenávisti.

21
00:01:23,894 --> 00:01:27,197
Za všechno, co J.R. udělal
naší rodině. Za otcovu smrt.

22
00:01:27,231 --> 00:01:29,332
........