1
00:01:05,728 --> 00:01:07,958
Predhovor
Toto nie je história,

2
00:01:08,731 --> 00:01:10,961
ale príbeh z dávnych čias.
Možno sa stal.

3
00:01:11,734 --> 00:01:13,964
Možno sa nestal.
Ale mohol sa stať.

4
00:01:17,740 --> 00:01:20,971
LONDÝN 1537

5
00:01:57,780 --> 00:01:58,769
Je to chlapec!

6
00:02:10,960 --> 00:02:12,757
Narodil sa princ!

7
00:02:14,763 --> 00:02:16,788
Nech žije princ z Walesu!

8
00:02:21,837 --> 00:02:23,702
Posaďte sa a poriadne sa napite.

9
00:02:23,739 --> 00:02:27,869
Jediným výdavkom za tento džbán je pripiť si
ním na Jeho maličkú Kráľovská Výsosť...

10
00:02:27,910 --> 00:02:29,741
princa z Walesu!

11
00:02:30,980 --> 00:02:34,814
Nech žije Jeho Kráľovská Výsosť,
princ z Walesu!

12
00:02:54,770 --> 00:02:55,737
Tak.

13
00:02:55,905 --> 00:02:57,736
Páni a dámy...

14
00:02:58,741 --> 00:02:59,969
žiadam vás o prípitok na môjho syna...

15
00:03:00,910 --> 00:03:02,707
Eduarda Tudora.

16
00:03:05,848 --> 00:03:06,837
Okamih.

17
00:03:07,883 --> 00:03:09,009
Pijete príliš rýchlo.

18
00:03:09,818 --> 00:03:12,912
Radím vám, kým pijete, aby ste sa
vo svojom vlastnom záujme modlili...

19
00:03:12,955 --> 00:03:14,889
aby môj syn bol dobrý kráľ.

20
00:03:15,724 --> 00:03:18,784
Pretože dobrý alebo zlý,
chorľavý alebo zdravý...

21
00:03:19,728 --> 00:03:22,959
zbabelý alebo statočný, on bude kráľ!

22
00:03:49,992 --> 00:03:51,983
Piješ striedmo, môj dobrý Norfolk.

23
00:03:52,728 --> 00:03:54,821
Víno mi nerobí dobre,
Vaše Veličenstvo.

........