1
00:00:12,068 --> 00:00:14,274
Předešlý děj:

2
00:00:14,362 --> 00:00:17,482
Vláda si klade otázku, zda jste způsobilý

3
00:00:17,573 --> 00:00:20,527
nadále vykonávat funkci hlavy státu.

4
00:00:20,618 --> 00:00:23,074
Odvoláváme se na dodatek k ústavě číslo 25.

5
00:00:23,162 --> 00:00:29,201
Hodlám doložit vaše chybné
a iracionální jednání od počátku krize.

6
00:00:29,293 --> 00:00:31,701
Vidíte výsledky. Jsou proti vám.

7
00:00:31,796 --> 00:00:35,046
Odstupte prosím z rozhodovacího procesu.

8
00:00:35,133 --> 00:00:40,091
Přísahám, že budu věrně vykonávat
úřad prezidenta Spojených států,

9
00:00:40,179 --> 00:00:41,555
a pomáhej mi Bůh.

10
00:00:41,639 --> 00:00:46,266
Právě jsem se dozvěděl,
že prezident odvolal vojenskou ofenzívu.

11
00:00:46,352 --> 00:00:47,633
Je to pravda?

12
00:00:47,728 --> 00:00:50,136
Vy jste to věděl a neřekl jste mi o tom.

13
00:00:50,231 --> 00:00:53,517
Proč máme dál pracovat na zrušené operaci?

14
00:00:53,609 --> 00:00:57,737
Je velmi pravděpodobné,
že Bílý dům ten útok obnoví.

15
00:00:57,822 --> 00:01:00,111
- Tati?
- Beruško.

16
00:01:00,199 --> 00:01:04,363
- Snažila jsem se tě dovolat.
- Jsi v kanceláři šerifa?

17
00:01:04,453 --> 00:01:08,783
Vezou mě k Mathesonovým pro věci.
jsem ráda, že jsi v pořádku.

18
00:01:08,875 --> 00:01:10,155
Já taky.

19
00:01:10,251 --> 00:01:12,125
Máte ten zvukový soubor?

20
00:01:12,211 --> 00:01:15,960
Chcete říct,
že na tom čipu žádný zvukový soubor není?

21
00:01:16,048 --> 00:01:18,171
Pokud tam byly, jsou zničené.

22
00:01:18,259 --> 00:01:21,758
Michelle to vysledovala
k hackerovi Alexi Hewittovi.

23
00:01:21,846 --> 00:01:25,678
To je ten technik,
........