1
00:00:00,507 --> 00:00:02,774
V minulých dieloch ste videli...
2
00:00:02,874 --> 00:00:07,415
Nevidím v tom zmysel dať si pohárik,
prečo by som to robila?
3
00:00:07,615 --> 00:00:11,855
Nie je večierku na ktorom by som nebola,
človeka s ktorým by som nepila.
4
00:00:12,098 --> 00:00:16,840
Nie je v tom nič nové
čo už by som nezažila.
5
00:00:20,554 --> 00:00:24,322
Sami sú si tí najväčší nepriatelia.
Vytvárajú príbehy, ktoré my sledujeme.
6
00:00:24,522 --> 00:00:28,628
A vždy keď zlyhajú, tak vznikne nový príbeh,
nový dôvod prečo ich prenasledovať.
7
00:00:28,828 --> 00:00:31,716
Potrebujem sa uzemniť
a začať zasa odznova.
8
00:00:31,816 --> 00:00:34,804
Skoro vstávať,
každý deň chodiť na jednania,
9
00:00:35,004 --> 00:00:38,067
cvičiť, chodiť za terapeutom, meditovať,
10
00:00:38,267 --> 00:00:41,734
Potom nebude môj život taký zložitý.
11
00:00:41,934 --> 00:00:46,424
Keď sme boli minule na večeri,
tak mi tvoja mama povedala, že si pila.
12
00:00:46,624 --> 00:00:49,785
Toto by som nerada rozoberala pred kamerami.
13
00:00:49,985 --> 00:00:54,328
Istú dobu mi trvalo, kým som si uvedomila:
"Bože prečo si to ku*va nepriznám."
14
00:00:54,528 --> 00:00:56,452
Pokašlala som to.
Dala som si pohár vína.
15
00:00:56,652 --> 00:01:02,028
Nemôžem pomôcť niekomu,
ak tá osoba nie je schopná prijímať.
16
00:01:02,128 --> 00:01:05,235
Niekedy je lepšie odísť skôr
než to začne byť nepríjemné.
17
00:01:05,435 --> 00:01:09,926
Takže v tejto chvíli
bude pre mňa najlepšie ak pôjdem.
18
00:01:13,285 --> 00:01:18,427
Lindsay S01E06
Preložil a načasoval: *<font color=#00FF40>retkvi</font>*
19
00:01:42,059 --> 00:01:47,411
Lindsay sa začala natáčať
ako súčasť jej doku-série.
20
00:02:40,589 --> 00:02:44,235
Lindsyna mama Dina
píše vlastnú autobiografiu.
21
00:02:44,435 --> 00:02:48,100
Spolu s autorkou jej autobiografie
jej prišli položiť pár otázok.
........