1
00:00:47,235 --> 00:00:50,965
Překlad: Clear a kvakkv
Korekce: DENERICK
www.neXtWeek.cz

2
00:01:13,424 --> 00:01:16,953
Kéž tě bohové vždy ochraňují.

3
00:01:16,972 --> 00:01:18,230
Děkuji, můj pane.

4
00:01:18,231 --> 00:01:20,182
Doufám, že ti tvůj chlapec
přinese užitek.

5
00:01:20,183 --> 00:01:23,342
- Ten je poslední, můj pane.
- Děkuji.

6
00:02:07,152 --> 00:02:09,455
Můžu se tě na něco zeptat?

7
00:02:10,817 --> 00:02:13,097
Jsem pořád tvůj otrok?

8
00:02:13,846 --> 00:02:15,709
Záleží na tom?

9
00:02:16,216 --> 00:02:18,877
Záleží na tom, protože jsem
si všiml, že ve vašem světě

10
00:02:18,913 --> 00:02:22,002
se často s otroky
zachází hůř než se psy.

11
00:02:22,488 --> 00:02:25,867
- Chovám se k tobě jako k psovi?
- O to mi nejde.

12
00:02:25,915 --> 00:02:28,437
Podle zákona mě můžeš
ubít k smrti.

13
00:02:28,498 --> 00:02:30,500
A nebudeš potrestán.

14
00:02:30,522 --> 00:02:33,878
Ale ve vašem světě všichni
ostatní podléhají právu.

15
00:02:34,016 --> 00:02:35,578
Tak to prostě je.

16
00:02:35,654 --> 00:02:39,079
Muž může znásilnit svoji
otrokyni, ale ne svobodnou ženu.

17
00:02:39,124 --> 00:02:43,742
Je pravda, že rozlišujeme
mezi těmi zajatými v bitvě

18
00:02:43,771 --> 00:02:46,386
a našimi vlastními
svobodnými muži a ženami.

19
00:02:46,843 --> 00:02:50,627
<i>V každém případě, proč
říkáš "ve vašem světě"?</i>

20
00:02:50,668 --> 00:02:52,631
Žiješ tady.

21
00:02:52,735 --> 00:02:54,656
Tohle je tvůj svět.

22
00:02:55,870 --> 00:02:59,017
<i>A nikdy jsem tě neviděl
........