1
00:00:03,518 --> 00:00:04,930
Podívej, jak je roztomilý.

2
00:00:05,130 --> 00:00:06,524
Takže jak vidíte, vše
je na dobré cestě.

3
00:00:06,592 --> 00:00:08,159
Dítě je zdravé a v pořádku.

4
00:00:08,227 --> 00:00:11,863
- Nějaké otázky nebo obavy?
- Ne, myslím, že je to v pohodě.

5
00:00:11,931 --> 00:00:14,365
- Já mám dotaz, doktore.
- Dobře, Emmo.

6
00:00:14,433 --> 00:00:16,601
Mým hlavním zájmem, pokud
jde o pomoc Maggie,

7
00:00:16,669 --> 00:00:19,103
že tam dole bude...
Bože, jak se to říká?

8
00:00:20,372 --> 00:00:22,140
Minimální vaginální zničení.

9
00:00:22,207 --> 00:00:25,143
Protože kdysi mi někdo řekl,
že před porodem

10
00:00:25,210 --> 00:00:28,413
vypadá vagína jako, víte,
jako nová růže.

11
00:00:28,480 --> 00:00:30,481
Jako, když se otevírá při
ranním slunci.

12
00:00:30,549 --> 00:00:32,016
Jako ta růže z
<i>Beauty and the Beast...</i> (pozn.: TV seriál)

13
00:00:32,084 --> 00:00:33,384
Přesně tak.

14
00:00:33,452 --> 00:00:34,786
Jako, když spadne jeden
okvětní lístek.

15
00:00:34,853 --> 00:00:37,188
Jo, "příběh starý jako čas,
píseň stará jako rým,"

16
00:00:37,256 --> 00:00:39,958
ale po porodu to spíš
vypadá jako kytka

17
00:00:40,025 --> 00:00:41,626
z <i>Little Shop of Horrors.</i> (pozn.: film)

18
00:00:41,694 --> 00:00:43,227
- Dobře. To není pravda.
- Jo.

19
00:00:43,295 --> 00:00:45,330
To je pravda. Je to skutečné.

20
00:00:45,397 --> 00:00:47,530
Je to jako post rozvodová
scéna,

21
00:00:47,530 --> 00:00:50,436
takže se chci ujistit, že v tomhle
ohledu budete brát ohledy.

22
........