{1}{89}www.titulky.com
{90}{215}Andělé a démoni kroužili nade mnou,
{258}{390}Mléčnou dráhu rozsekali svými pařáty.
{414}{541}Co je štěstí, jsem dosud nepoznala,
{544}{604}Ghost in the Shell|Stand Alone Complex
{608}{738}neb ten kdo ho poznal, mi ho dát nemoh'.
{804}{905}V bázni zpívám, v bázni zpívám,
{960}{1049}Aeria Gloris, Aeria Gloris.
{1133}{1235}V bázni zpívám, v bázni zpívám,
{1304}{1393}Aeria Gloris, Aeria Gloris.
{1453}{1602}Volá... Můj duch mě volá do noci, volá...
{1843}{1904}Zůstanu s tebou,
{1998}{2060}když mi porozumíš.
{2348}{2411}Zůstanu s tebou,
{2541}{2618}neboj se, Aeria Gloris.
{3262}{3399}Pane Aramaki, velice se omlouvám,|že jsem vás vytáhl až sem.
{3402}{3594}Když někdo vyhrožuje tajemníkovi Ministerstva|zahraničí smrtí, spadá případ pod naši pravomoc.
{3597}{3782}Navíc jste nám už dříve ochotně|poskytl důležité informace.
{3827}{3953}Tajemník Kim dorazil do Kagoshimy|podle plánu.
{3956}{4013}Čekali jsme dlouhých pět let.
{4016}{4274}Tajemník Kim je první vysoce postavený vládní|úředník, který přiletěl poctít oběti války poté,|co k tomu bylo uděleno povolení.
{4277}{4385}Pane Aramaki, žádám|vás o nejlepší možnou ochranu.
{4388}{4431}Spolehněte se.
{4434}{4520}Věřím, že všecho zvládnete.
{4689}{4791}Batou, dočasně ti předávám velení.
{4794}{4902}Cože? V tak důležité chvíli|máte osobní vyřizování?
{4905}{4956}Do soumraku jsem zpátky.
{4959}{5047}Saitou, Paz a Bouma zůstanou|s Batouem.
{5050}{5216}Budeme udržovat kontakt s Majorkou, která se|pokusí vystopovat toho, kdo poslal výhrůžku.
{5219}{5278}Kam vlastně jdete?
{5331}{5438}Jdu vzdát úctu příteli,|uplynulo sedm let od jeho pohřbu.
{5441}{5574}Vražedný duel - ZTRACENÝ ODKAZ
{5762}{5803}Jdeš pozdě.
{5806}{5945}Než jsi dorazil, bylo tady plno|Tsujiho známých vzdát úctu.
{5948}{6013}Opravdu? To mě mrzí.
{6230}{6418}Tehdy neexistoval účinný lék|na kybermozkovou sklerózu.
{6454}{6581}Ti, kteří budou velice oplakávaní,|umírají dříve.
{6584}{6814}Pravda. Z nás tří byl Tsujisaki jediný,|komu Plukovník Tonoda důvěřoval.
{6833}{6949}Vím, jak se kvůli Plukovníkovi cítíš.
{7011}{7137}Udělal jsem jen to, co Plukovník|rozkázal.
{7140}{7199}To je ti podobné.
{7315}{7446}Ano, jistě.|Rozumím. Okamžitě přijedu.
{7505}{7561}Promiň, ale musím už jít.
{7564}{7623}To je vpořádku.
{7715}{7774}"Rodina Tsujisaki"
{8025}{8123}Pokud si dobře vzpomínám,|jste Tsujisakiho...
{8126}{8185}Ano, jsem Saori.
{8197}{8355}Můj otec by byl určitě rád,|že jste přišel, pane Aramaki.
{8358}{8537}Říkal, že jste mu hodně pomáhal,|když zemřela má matka.
{8550}{8633}Tehdy jste ještě studovala.
{8651}{8757}Jestli si vzpomínám, ještě jste měla|mladšího bratra na základní škole, že?
{8760}{8819}Ano.
{8864}{8963}Ummm...|Chtěla bych vás o něco požádat.
{8966}{9005}O co?
{9008}{9082}Jde o mého bratra, Yuu.
{9101}{9220}Najednou se začal chovat jako můj otec.
{9346}{9408}Byl dobře vychovaný.
{9424}{9519}Připomíná mi Tsujisakiho,|když byl mladý.
{9522}{9596}Ne, takhle to nemyslím.
{9617}{9664}Nejde jen o fyzickou podobnost.
{9667}{9750}Jeho hlas i způsoby teď hodně|připomínají našeho otce.
{9753}{9827}A představuje to nějaký problém?
{9830}{10087}Nedávno začal pročítat vojenské zprávy,|i když o ně nikdy dřív neprojevoval zájem.
{10114}{10254}Navíc se někdy v noci vzbudím,|protože slyším hluk v obýváku,...
{10257}{10389}...a najdu tam bratra, jak|soustředěně pročítá otcovy spisy.
{10392}{10524}Ani nevím, kdy spí, protože se|to děje každou noc.
{10527}{10672}Když o tom teď mluvíte, taky si|nevybavuji, že by Tsujisaki někdy spal.
{10675}{10802}Ano. Když jsem si začala dělat|starosti a zeptala se ho, co dělá,...
{10805}{10991}...jenom se na mě podíval a zeptal se:|"Saori, ty ještě nespíš?"
{10994}{11037}A to není všechno.
{11040}{11166}Zdá se, že poslední dobou|někoho často kontaktuje.
{11169}{11298}Ptala jsem se ho mockrát,|ale nikdy mi neřekl koho.
{11301}{11437}Navíc pořád chodí velké balíky|ze zámoří...
{11440}{11572}Myslíte, že se mohl zaplést|do něčeho nekalého?
{11575}{11742}Prosím, pokuste se zjistit,|proč se změnil tak náhle.
{11885}{12104}Je mi velice líto, ale nemohu použít své|pravomoce k řešení soukromých záležitostí.
{12107}{12348}Můžete se mi svěřit, ale na základě toho, co|jste mi zatím pověděla, vám nemohu pomoci.
{12351}{12419}Rozumím. Omlouvám se.
{12450}{12587}Slyšela jsem, že jste byl dobrý|přítel mého otce, tak mě napadlo...
{12590}{12751}Tsujisaki nebyl přítel, byl|to jen druh ve zbrani.
{13198}{13233}Ja vím.
{13236}{13310}Ano, udělám to. Dobře?
{13413}{13472}Ja vím...
{13735}{13826}Dnes přijel čínský tajemník|Ministerstva zahraničí.
{13829}{13931}Zítra má v úmyslu v Kagoshimě|vzdát úctu obětem války.
{13934}{14080}Jelikož u památníku Okinawské|události bylo vedle
{14107}{14142}Japonců pohřbeno i mnoho Číňanů,...
{14145}{14242}...čínská vláda chtěla místo oficiálně|navštívit.
{14245}{14363}Japonská vláda vydala zvláštní|povolení k této návštěvě...
{14366}{14482}...a teď Japonsko navštívil|Tajemník Kim.
{14503}{14605}Kvůli silným protestům Japonců|policie posílila...
{14608}{14720}...bezpečnostní opatření|v okolí památníku.
{14723}{14831}Ten chlapík se asi rád ukazuje|v televizi.
{14834}{14902}To je od něj milé...
{14927}{15053}A my se tady ukrýváme a dřeme se|při hledání podezřelého...
{15056}{15100}Máte nějaké stopy k pachateli?
{15103}{15195}No...|Tohle právě přišlo.
{15334}{15445}Tohle je vrah, který chce zabít|Tajemníka Kima?
{15448}{15534}Analyzovali jsme Tajemníkův|rozvrh...
{15537}{15660}...a došli k závěru, že vrahem|bude pravděpodobně odstřelovač.
........