1
00:00:03,458 --> 00:00:07,325
Kapitánův deník, hvězdné datum 46041.1.

2
00:00:07,420 --> 00:00:09,746
Lokalizovali jsme USS Yosemite,

3
00:00:09,840 --> 00:00:14,549
vědecké plavidlo vyslané pozorovat
odlehlý proud plasmy.

4
00:00:15,095 --> 00:00:18,050
Loď se neohlásila již několik dní.

5
00:00:18,141 --> 00:00:19,338
Zvětšit.

6
00:00:23,563 --> 00:00:27,014
Podle posledního hlášení
pozorovali plasmu ze střední vzdálenosti.

7
00:00:27,108 --> 00:00:30,524
Možná se chtěli
příblížit víc, což se jim vymstilo.

8
00:00:30,612 --> 00:00:32,687
Zavolejte je.

9
00:00:33,698 --> 00:00:36,106
- Žádná odpověď.
- Známky života?

10
00:00:36,451 --> 00:00:40,401
Senzory nemohou proniknout rušením
způsobeným plasmovým polem.

11
00:00:40,497 --> 00:00:42,454
- Můžeme je odtáhnout?
- Ne.

12
00:00:42,541 --> 00:00:44,580
Iontová interference je příliš silná.

13
00:00:45,085 --> 00:00:49,997
- Doletím tam raketoplánem.
- Příliš riskantní. Mohl byste tam uvíznout.

14
00:00:50,466 --> 00:00:52,210
Můstek strojovně.

15
00:00:52,301 --> 00:00:54,875
Pane La Forgi, můžeme
se na tu vědeckou loď transportovat?

16
00:00:54,971 --> 00:00:59,882
Můžeme, ale možná je nebudeme
moci zaměřit pro přesun zpět.

17
00:00:59,977 --> 00:01:02,728
Když spojíme náš transportní systém
s jejich

18
00:01:02,812 --> 00:01:05,054
možná tím iontovým polem pronikneme.

19
00:01:05,148 --> 00:01:06,940
To je dobrý nápad, Barclay.

20
00:01:07,026 --> 00:01:10,726
Kapitáne, myslím, že to půjde,
když propojíme transportéry.

21
00:01:10,821 --> 00:01:13,775
Rozumím. Počkejte na Rikera
v transportní místnosti 3.

22
00:01:13,866 --> 00:01:17,235
Ano, pane. Barclay,
budu potřebovat systémového inženýra.
........