1
00:00:00,100 --> 00:00:13,879
Pro všechny fandy hororu
přeložil Jimbo

2
00:00:14,504 --> 00:00:19,608
jamesjohnjimbo@seznam.cz

3
00:00:41,481 --> 00:00:46,469
Hory Appalachian, USA

4
00:01:54,560 --> 00:02:02,150
Pád do tmy: Část 2

5
00:02:11,904 --> 00:02:18,578
Zatímco lidé jsou stále otřeseni tragédií
z loňského roku, zde v Boorom máme novou tragédii.

6
00:02:18,703 --> 00:02:22,690
Již druhým dnem totiž pokračuje
pátrání po nezvěstných ženách.

7
00:02:22,815 --> 00:02:27,750
Doufáme, že se ztracená neteř senátora,
Juno, a pět jejich přátel podaří najít.

8
00:02:27,875 --> 00:02:32,758
Za mnou je vidět jeden ze
záchranných týmů, který se právě vynořil z jeskyní...

9
00:02:32,883 --> 00:02:35,502
-Hodně štěstí kluci, buďte tam opatrní...
-Díky.

10
00:02:35,627 --> 00:02:37,798
Nějaké stopy po pohřešované ženě?

11
00:02:39,102 --> 00:02:43,710
Myslíte si, že je najdete naživu?

12
00:02:46,204 --> 00:02:49,653
-Dost...
-Myslíte si, že je tentokrát najdete rychleji?

13
00:02:49,778 --> 00:02:51,430
Gregu!

14
00:02:54,507 --> 00:02:56,285
Vraťte se do čtyř hodin.

15
00:02:56,410 --> 00:02:59,389
-Trochu se vyspěte...
-Ty taky, šéfe.

16
00:02:59,786 --> 00:03:02,122
Chceš se podělit o spacák?

17
00:03:02,247 --> 00:03:04,244
Co to máš za voňavku?

18
00:03:04,369 --> 00:03:08,833
Jo, to je vůně prachu a potu...
Myslím, že ne...

19
00:03:09,444 --> 00:03:12,415
Lynchi, jak to jde?

20
00:03:14,144 --> 00:03:17,115
Co?

21
00:03:17,240 --> 00:03:19,953
Kde?

22
00:03:22,606 --> 00:03:27,196
Hele, pošli tam stopovacího psa.
Zjistíme, odkud mohla přijít.

23
00:03:28,045 --> 00:03:30,485
........