1
00:01:05,894 --> 00:01:09,419
<i>Když dnes starosta
vyhlásil stanné právo,</i>

2
00:01:09,442 --> 00:01:12,324
<i>udělalo to z Detroitu
nejnebezpečnější město Ameriky.</i>

3
00:01:12,886 --> 00:01:15,745
<i>Některé čtvrti byly
odděleny od zbytku města.</i>

4
00:01:17,168 --> 00:01:20,185
<i>Počet vražd je
nejvyšší za posledních 40 let.</i>

5
00:01:21,627 --> 00:01:24,067
<i>Aktivisté udělali z Brick Mansions zónu,</i>

6
00:01:24,091 --> 00:01:26,300
<i>kam by se nemělo chodit.</i>

7
00:01:26,324 --> 00:01:29,260
<i>Svět protestuje ohledně zdi,</i>

8
00:01:29,283 --> 00:01:32,492
<i>která oddělila Brick Mansions
od zbytku města.</i>

9
00:01:33,736 --> 00:01:37,110
<i>U zdi byly také při výjezdu
z Brick Mansions zavedeny kontroly.</i>

10
00:01:40,655 --> 00:01:41,877
<i>Pánové...</i>

11
00:01:42,437 --> 00:01:46,019
Tento rozvoj je světlem
pro naše temné město.

12
00:01:47,269 --> 00:01:49,189
Rezidence,

13
00:01:49,211 --> 00:01:50,634
obchody a kanceláře.

14
00:01:50,659 --> 00:01:55,156
A to vše umístěno na 20 akrech
nejcennější nemovitosti,

15
00:01:55,742 --> 00:01:57,154
kterou radnice vlastní.

16
00:01:57,179 --> 00:02:02,484
S vaší spolupráci můžeme Detroit
obnovit do jeho bývalé slávy.

17
00:02:02,883 --> 00:02:04,380
Pane starosto...

18
00:02:04,586 --> 00:02:07,175
Na této půdě v současnosti
leží Brick Mansions.

19
00:02:07,261 --> 00:02:08,676
Předpokládám,

20
00:02:08,733 --> 00:02:11,705
že aby se toto vybudovalo,
tak se musí něco také zbourat.

21
00:02:13,245 --> 00:02:17,241
Ano, jak to vidíte s lidmi,
kteří tam žijí?

22
00:02:17,264 --> 00:02:19,506
Inu, jakožto váš starosta...

........