1
00:00:00,500 --> 00:00:03,593
<i>- V minulých dílech Teen Wolf...
- Znak rodiny lovců. Calaverů.</i>

2
00:00:03,609 --> 00:00:07,234
<i>- Co by po Derekovi chtěli?
- Jak je najdeme? - V Mexiku.</i>

3
00:00:07,265 --> 00:00:09,071
<i>Vy taky nevíte, kde je.</i>

4
00:00:10,735 --> 00:00:13,179
<i>Ty víš, kdo ho unesl.</i>

5
00:00:14,015 --> 00:00:15,771
<i>Řekni to jméno, Scotte.</i>

6
00:00:15,805 --> 00:00:18,916
<i>- Kate.
- To je Derek? - Tak trochu.</i>

7
00:00:59,242 --> 00:01:02,210
Myslel... Myslel jsem,
že to dokážu ovládnout.

8
00:01:02,245 --> 00:01:05,247
Tolik riskovat jen kvůli
basketbalovému zápasu?

9
00:01:05,281 --> 00:01:06,611
Je to finále. Potřebují mě.

10
00:01:06,635 --> 00:01:10,552
K čemu?
Abys někomu na hřišti rozsápal hrdlo?

11
00:01:10,584 --> 00:01:13,599
Dokonce i rození vlci se musí
naučit o úplňku ovládat, Dereku.

12
00:01:13,623 --> 00:01:16,957
Jo, ale pro nás to má být lehčí,
tak proč to tak bolí?

13
00:01:16,981 --> 00:01:21,597
Přinesl jsi to? - Nefunguje to...
- Přinesl jsi to?

14
00:01:30,267 --> 00:01:31,603
Do toho.

15
00:01:35,637 --> 00:01:38,910
- Říkal jsem ti, že to nefunguje.
- Udělej to!

16
00:01:41,459 --> 00:01:44,813
- Alfa, beta, omega.
- Znovu.

17
00:01:44,852 --> 00:01:48,227
- Alfa, beta, omega.
- Znovu.

18
00:01:48,297 --> 00:01:51,257
- Alfa, beta, omega.
- Znovu!

19
00:01:51,292 --> 00:01:56,194
Alfa, beta, omega.
Alfa, beta, omega.

20
00:02:30,254 --> 00:02:31,911
Jste tam v pohodě?

21
00:02:38,327 --> 00:02:41,775
Jste v pořádku?
Co se tam děje?

22
........