1
00:00:09,834 --> 00:00:13,827
BÚRKA NAD MONT BLANCOM
2
00:00:35,393 --> 00:00:38,829
Nemecko 1930
3
00:00:39,997 --> 00:00:49,825
BÚRKA NAD MONT BLANCOM
4
00:01:01,526 --> 00:01:07,026
Preklad z anglických titulkov:
M. M.
5
00:03:08,012 --> 00:03:10,708
Sila vetra 5
Sila vetra 3
6
00:03:10,781 --> 00:03:12,271
Sila vetra 4
7
00:03:37,775 --> 00:03:44,647
Nastávajú vyhovujúce podmienky
na tvorbu fénu.
8
00:03:59,563 --> 00:04:01,929
Predpoveď počasia
9
00:04:01,999 --> 00:04:03,660
Mont Blanc
10
00:04:03,734 --> 00:04:05,565
Sila vetra 4
11
00:06:38,422 --> 00:06:40,790
Haló, Hannes!
12
00:06:40,791 --> 00:06:43,760
Servus, Udet!
13
00:06:43,761 --> 00:06:47,096
- Čo máš nové?
- Walter ťa pozdravuje.
14
00:06:47,097 --> 00:06:50,934
Je v Berlíne.
Je na rádiu.
15
00:06:50,935 --> 00:06:54,504
Každú nedeľu večer.
Nezabudni si ho naladiť.
16
00:06:54,505 --> 00:07:00,143
Dovidenia na Vianoce!
17
00:07:00,144 --> 00:07:02,478
Pozdravuj ho!
18
00:07:02,479 --> 00:07:07,310
Budem počúvať jeho vysielanie.
19
00:10:11,435 --> 00:10:15,304
Tak ako,
skompletizovala si nastavenia?
20
00:10:15,305 --> 00:10:21,069
Moment, otec.
Som takmer hotová.
21
00:10:44,668 --> 00:10:50,000
Aha, Mont Blanc.
22
00:10:50,974 --> 00:10:54,577
Hella,
tvoj priateľ zhora hovorí,
23
00:10:54,578 --> 00:10:58,814
že má dnes v noci
........