1
00:00:25,119 --> 00:00:27,420
<i>Domorodci a obyvatelia
Torresových ostrovov by mali byť opatrní</i>

2
00:00:27,521 --> 00:00:29,345
<i>pri sledovaní tohto filmu,
keďže môže obsahovať</i>

3
00:00:29,446 --> 00:00:30,775
<i>vyobrazenia alebo hlasy zosnulých osôb.</i>

4
00:00:59,494 --> 00:01:02,707
<i>"Niektorí pútnici majú svoj domov všade.</i>

5
00:01:02,742 --> 00:01:06,157
<i>Iní ho nemajú nikde a ja
som bola jedným z nich."
Robyn Davidsonová</i>

6
00:02:14,150 --> 00:02:16,193
Alice Springs, posledná zastávka.

7
00:02:18,548 --> 00:02:22,152
<i>Alice Springs, Stredná Austrália, 1975</i>

8
00:02:27,870 --> 00:02:32,109
<i>Drahý pane, plánujem prejsť
naprieč austrálskou púštou,</i>

9
00:02:32,110 --> 00:02:36,069
<i>od Alice Springs po Indický
oceán... vzdialenosť 2000 míľ.</i>

10
00:02:40,950 --> 00:02:43,551
<i>Výprava potrvá
šesť až sedem mesiacov.</i>

11
00:02:44,470 --> 00:02:46,320
Kreténi.

12
00:02:50,790 --> 00:02:53,789
<i>Prišla som do Alice Springs
pred vyše rokom.</i>

13
00:02:53,790 --> 00:02:57,789
<i>Sú tu stáda divokých tiav voľne
sa potulujúcich Strednou Austráliou</i>

14
00:02:57,790 --> 00:03:01,393
<i>a ja plánujem zopár chytiť
a vytrénovať ich na nosenie mojich vecí.</i>

15
00:03:10,349 --> 00:03:12,313
Diggity, zostaň.

16
00:03:15,229 --> 00:03:17,988
<i>Cesta nebola plánovaná
ako dobrodružstvo</i>

17
00:03:17,989 --> 00:03:20,708
<i>v zmysle niečo preukázať
alebo si podmaniť.</i>

18
00:03:20,709 --> 00:03:24,428
<i>A keď sa ma ľudia pýtajú, prečo to robím,
moja zvyčajná odpoveď znie "prečo nie?".</i>

19
00:03:24,429 --> 00:03:26,348
Zaujímalo by ma,
či nemáte nejakú prácu.

20
00:03:26,349 --> 00:03:29,828
- Aký typ práce?
- Za barom, čokoľvek.

21
00:03:29,829 --> 00:03:32,268
Opýtajte sa ženy.
Je tam vzadu.

........