1
00:00:27,950 --> 00:00:29,545
<i> O vzniků druhů přírodním výběrem</i>

2
00:00:29,546 --> 00:00:30,503
< i> Charles Darwin, MA </ i>

3
00:00:33,534 --> 00:00:35,310
<i> USS Maine vyhozena do povětří
neznámým objektem</i>

4
00:00:36,066 --> 00:00:37,568
<i> Neznámý objekt zachycen na sonar</i>

5
00:00:38,100 --> 00:00:39,220
<i>Zracená ponorka konečně lokalizována</i>

6
00:00:39,287 --> 00:00:40,625
<i>Vláda popírá zprávy o
třech zmizení</i>

7
00:00:54,377 --> 00:00:55,519
Určeno pouze pro MONARCH

8
00:01:01,609 --> 00:01:02,611
Projekt Monarch

9
00:01:41,557 --> 00:01:42,591
<i>Deset .., .. </ i></i>

10
00:01:42,609 --> 00:01:44,290
<i> Devět, osm .., .. </ i></i>

11
00:01:44,552 --> 00:01:46,251
<i> Sedm, šest .., .. </ i ></i>

12
00:01:46,552 --> 00:01:48,442
<i> Pět, čtyři .., .. </ i></i>

13
00:01:48,642 --> 00:01:50,401
<i> Tři, dva .., .. </ i></i>

14
00:01:50,635 --> 00:01:51,742
<i> Jedna. </ i></i>

15
00:02:44,350 --> 00:02:48,038
Filipíny, 1999

16
00:03:16,883 --> 00:03:20,030
Universal Western Mining

17
00:03:36,314 --> 00:03:37,587
Dr. Serizawa?

18
00:03:38,273 --> 00:03:39,248
Jerry Boyd.

19
00:03:39,391 --> 00:03:41,828
Varuji Vás, je to nepořádek
totální chaos.

20
00:03:41,998 --> 00:03:46,062
Monarch mě poslala dnes ráno,
rozhlédl sem se kolem
a řekl jim, že potřebuji Vás.

21
00:03:48,379 --> 00:03:51,198
Minulý měsíc zde narazili
na radiační kapsu.

22
00:03:51,327 --> 00:03:53,969
Byli nadšeni z nalezení
uranového ložiska.

23
00:03:54,029 --> 00:03:56,619
Začali navážet těžké stroje.

24
........