1
00:00:01,000 --> 00:00:03,060
Rytíř, kterého čekáte, je tady.

2
00:00:03,060 --> 00:00:06,460
Když rebelové v Extremaduře přestali
být hrozbou, pojedu do Sevilly.

3
00:00:06,860 --> 00:00:10,500
Vévodo, ve jménu koruny,
zabírám tento palác.

4
00:00:10,500 --> 00:00:15,300
Stejným způsobem, markýzi, vaši
oblíbenou pevnost v Jerezu.

5
00:00:15,300 --> 00:00:19,180
Nemůžeme dopustit, aby si královna
ze Sevilly udělala své sídlo.

6
00:00:19,180 --> 00:00:22,660
- Jak ji chcete zastavit?
- S vaší pomocí.

7
00:00:22,660 --> 00:00:24,900
Otče, musíme dokončit dohodu s Francií.

8
00:00:24,900 --> 00:00:28,100
Nemůžeš po mě žádat, abych se vzdal
toho, oč jsem celý život usiloval.

9
00:00:28,100 --> 00:00:29,460
Jen na nějaký čas.

10
00:00:29,860 --> 00:00:34,700
Zbývá mi už jen málo času, než umřu.

11
00:00:34,700 --> 00:00:38,260
Pokud vám byla doporučena moje služba,
tak se to musí týkat pomoci vám otěhotnět.

12
00:00:38,260 --> 00:00:39,900
To je můj nejlepší lékařský úspěch.

13
00:00:39,900 --> 00:00:42,300
Představuji vám Susanu Susón
a Beatriz Osorio.

14
00:00:42,300 --> 00:00:44,620
Neteř Beatriz z Bobadilla.

15
00:00:44,620 --> 00:00:48,340
Nechci se královně zalíbit.
Vedle ní její předchůdci vypadají dobře.

16
00:00:48,340 --> 00:00:52,660
Myslí si, že musí splnit poslání
a nás ...

17
00:00:52,660 --> 00:00:54,380
nás obětuje Bohu.

18
00:00:55,460 --> 00:00:59,500
- Pusťte ji!
- Ne! Otče!

19
00:00:59,500 --> 00:01:02,660
Nedali jsme vám ochranu, je naší povinností,
dostat vaši dceru zpět.

20
00:01:02,660 --> 00:01:06,220
Granadské království je vazalem Kastilie,
proto platí poplatek.

21
00:01:06,220 --> 00:01:08,580
Poskytneme jim odklad výměnou
za její propuštění.

22
00:01:10,740 --> 00:01:13,140
........