1
00:02:36,640 --> 00:02:40,175
New York, 70. léta 19. století

2
00:04:16,573 --> 00:04:17,688
Ale.

3
00:04:35,968 --> 00:04:39,384
Nečekal jsem,
že by se toho Mingottovi odvážili.

4
00:04:39,972 --> 00:04:43,804
Přivést ji takhle do opery.
Posadit ji vedle May Wellandové.

5
00:04:43,892 --> 00:04:45,932
Je to tak podivné.

6
00:04:46,019 --> 00:04:48,427
Měla tak podivný život.

7
00:04:48,522 --> 00:04:51,274
Myslíte, že ji vezmou i na ples?

8
00:04:51,358 --> 00:04:54,561
Pokud ano,
nebude se mluvit o ničem jiném.

9
00:05:15,507 --> 00:05:18,342
Dobrý večer, paní Wellandová.
Dobrý večer, May.

10
00:05:18,510 --> 00:05:21,926
Newlande, znáte mou neteř,
hraběnku Olenskou?

11
00:05:34,234 --> 00:05:36,061
Hraběnko.

12
00:05:45,287 --> 00:05:47,908
Doufám, že jsi to madam Olenské řekla.

13
00:05:47,998 --> 00:05:49,161
Co?

14
00:05:49,374 --> 00:05:51,166
Že jsme se zasnoubili.

15
00:05:51,502 --> 00:05:53,578
Chci, aby to věděli všichni.

16
00:05:54,254 --> 00:05:57,006
Oznámím to dnes večer na plese.

17
00:05:57,299 --> 00:05:59,375
Pokud přesvědčíš mamá.

18
00:05:59,968 --> 00:06:03,053
Proč bychom měli měnit to,
co už bylo stanoveno?

19
00:06:03,514 --> 00:06:07,096
Můžeš to mé sestřenici říci sám.
Pamatuje si tě.

20
00:06:08,143 --> 00:06:12,307
Pamatuji si, jak jsme si spolu hráli.
Vidím to jako dnes.

21
00:06:14,399 --> 00:06:19,192
Všechny, jak tu sedí,
si pamatuji s panenkami a koníčky.

22
00:06:32,376 --> 00:06:36,160
Vy jste byl hrozný.
Jednou jste mě políbil za dveřmi.

23
00:06:36,255 --> 00:06:39,588
........