1
00:10:37,789 --> 00:10:39,249
Přicházíš...
2
00:10:39,666 --> 00:10:41,501
...od Bakera?
3
00:10:51,885 --> 00:10:54,138
Řekni Bakerovi, že už jsem mu
řekl všechno, co vím.
4
00:10:54,221 --> 00:10:55,931
Řekni mu, že chci žít v míru,
rozumíš?
5
00:10:56,015 --> 00:10:58,850
Nemá smysl mě dál mučit
6
00:10:58,975 --> 00:11:01,769
Nevím nic o tý bedně s penězma.
7
00:11:01,853 --> 00:11:02,980
Teď je to zlato ztracený.
8
00:11:03,063 --> 00:11:06,483
Ale, jestli mě bude poslouchat,
mohli bysme se tomu úplně vyhnout.
9
00:11:07,151 --> 00:11:08,985
Byl jsem u vojenskýho soudu.
10
00:11:09,068 --> 00:11:10,778
Nebyly tam žádní svědci.
11
00:11:10,820 --> 00:11:13,031
Nemohli mi nic víc dokázat.
12
00:11:13,323 --> 00:11:16,117
Nemůžu říct Bakerovi,
co se stalo s penězma.
13
00:11:16,200 --> 00:11:18,036
Jdi zpět a řekni mu to!
14
00:11:20,580 --> 00:11:23,040
Slyšel jsem, že jsi měl hosta ...
15
00:11:24,708 --> 00:11:26,710
...a Baker to ví.
16
00:11:28,504 --> 00:11:30,465
Jmenuje se Jackson.
17
00:11:35,636 --> 00:11:37,471
No, Jackson tady byl...
18
00:11:39,056 --> 00:11:41,725
...nebo Baker všechno spletl.
19
00:11:49,065 --> 00:11:51,067
Ne, nic nespletl.
20
00:11:51,567 --> 00:11:55,989
Možná by Baker rád věděl,
o čem jste mluvili s Jacksonem
21
00:11:56,240 --> 00:11:58,450
... třeba o těch penězích.
22
00:12:02,370 --> 00:12:05,081
To není to, za co jsem placenej.
23
00:12:09,001 --> 00:12:13,046
Mě zajímá jenom, pod jakým jménem
se teď Jackson skrývá!
24
00:12:16,174 --> 00:12:18,843
........