1
00:00:10,540 --> 00:00:14,290
- Ok, Towerblocku. Neber si to osobně, ale vypínám komunikaci.

2
00:00:14,340 --> 00:00:15,820
- Šéfe.

3
00:00:28,100 --> 00:00:29,140
- Ahoj.

4
00:00:56,820 --> 00:00:57,860
- No sakra!

5
00:00:59,080 --> 00:01:24,010
Přeložila Suezz
www.SerialZone.cz

6
00:01:31,660 --> 00:01:34,690
- Střel ho do ksichtu!

7
00:01:38,180 --> 00:01:41,770
- Hej, chlapi. Co to je?

8
00:01:41,820 --> 00:01:44,250
-Brambůrky.

9
00:01:44,300 --> 00:01:46,850
Jo, ta hra? Metal Patrol III.

10
00:01:46,900 --> 00:01:47,930
Je to výborný.

11
00:01:47,980 --> 00:01:49,090
- Fajn.

12
00:01:49,140 --> 00:01:51,290
A co - jen běháš okolo a střílíš lidi?

13
00:01:51,340 --> 00:01:52,810
- Ne, je to komplikovanější.

14
00:01:52,860 --> 00:01:55,450
Musíš sbírat věci.

15
00:01:55,500 --> 00:01:57,610
Jo, je to běhání okolo a střílení lidí.

16
00:01:57,660 --> 00:01:59,380
- To vypadá pěkně jednoduše.

17
00:02:03,020 --> 00:02:06,420
Jen říkám.
Uh...protože jsme vojáci.

18
00:02:09,140 --> 00:02:10,180
To je to, co děláme.

19
00:02:12,140 --> 00:02:15,290
- Takže říkáš, že když je někdo špatnej v tomto,

20
00:02:15,340 --> 00:02:17,650
znamená to, že je špatnej voják?

21
00:02:17,700 --> 00:02:21,410
- Ne, ne. Ale víš, střelba, reflexy...

22
00:02:21,460 --> 00:02:22,770
Tam musí být nějaká spojitost.

23
00:02:22,820 --> 00:02:26,690
- Ok, pane Reflexi.
Pojď ukázat, co je v tobě.

24
00:02:26,740 --> 00:02:28,450
- Nechci přeskakovat...

25
........