1
00:01:01,083 --> 00:01:04,886
Mami?
Je ti příliš špatně, abys šla na tu oslavu?

2
00:01:08,290 --> 00:01:10,391
Jsem v pořádku.

3
00:01:10,393 --> 00:01:14,462
Víš, mé tělo se přizpůsobuje, to je vše.

4
00:01:16,131 --> 00:01:17,865
Hned tam budu, dobře?

5
00:01:29,578 --> 00:01:32,380
<i>Zatím nevíme, co způsobilo včerejší výpadek,</i>

6
00:01:32,382 --> 00:01:36,050
<i>který zanechal skoro 60 tisíc domovů bez proudu.</i>

7
00:01:39,556 --> 00:01:41,722
Nedokážu si to představit.

8
00:01:41,724 --> 00:01:44,358
Jsem pryč od Billa a dětí dva dny, a je to...

9
00:01:44,360 --> 00:01:45,593
Je to těžké.

10
00:01:45,595 --> 00:01:46,827
Jo. Takže, jaké je tvé tajemství?

11
00:01:46,829 --> 00:01:48,095
Hodně V-Chronů.

12
00:01:48,097 --> 00:01:49,430
A žádný alkohol?

13
00:01:49,432 --> 00:01:51,865
Ne. Neměla jsem skleničku 13 měsíců.

14
00:01:52,831 --> 00:01:54,834
- Cože?
- Nemůže riskovat řízení pod vlivem ve vesmíru.

15
00:01:55,830 --> 00:01:57,429
Víš, to je ta nejsmutnější věc, co jsem kdy slyšela.

16
00:01:57,431 --> 00:01:59,632
Musíme to okamžitě napravit.

17
00:01:59,730 --> 00:02:01,463
- Nemůžeme.
- Ale můžeme, panákujeme.

18
00:02:01,465 --> 00:02:03,031
Zeptej se doktora tady.

19
00:02:03,033 --> 00:02:05,334
- Ne dokud nedostaneme výsledky testů.
- Jednoho panáka.

20
00:02:05,336 --> 00:02:06,635
Poslyš, až dostaneme výsledky testů,

21
00:02:06,637 --> 00:02:07,903
tak jí osobně předepíši

22
00:02:07,905 --> 00:02:09,638
recept na margarity.

23
00:02:09,640 --> 00:02:12,574
Děkuji.

24
00:02:12,576 --> 00:02:15,077
Ethane, slez z něj!

........