1
00:00:59,643 --> 00:01:03,438
Mami?
Je ti příliš špatně, abys šla na tu oslavu?

2
00:01:06,817 --> 00:01:08,944
Jsem v pořádku.

3
00:01:08,944 --> 00:01:12,990
Víš, mé tělo se přizpůsobuje, to je vše.

4
00:01:14,658 --> 00:01:16,410
Hned tam budu, dobře?

5
00:01:28,130 --> 00:01:30,924
<i>Zatím nevíme, co způsobilo včerejší výpadek,</i>

6
00:01:30,924 --> 00:01:34,595
<i>který zanechal skoro 60 tisíc domovů bez proudu.</i>

7
00:01:38,098 --> 00:01:40,267
Nedokážu si to představit.

8
00:01:40,267 --> 00:01:42,895
Jsem pryč od Billa a dětí dva dny, a je to...

9
00:01:42,895 --> 00:01:44,146
Je to těžké.

10
00:01:44,146 --> 00:01:45,355
Jo. Takže, jaké je tvé tajemství?

11
00:01:45,355 --> 00:01:46,648
Hodně V-Chronů.

12
00:01:46,648 --> 00:01:47,983
A žádný alkohol?

13
00:01:47,983 --> 00:01:50,402
Ne. Neměla jsem skleničku 13 měsíců.

14
00:01:51,361 --> 00:01:53,363
- Cože?
- Nemůže riskovat řízení pod vlivem ve vesmíru.

15
00:01:54,364 --> 00:01:55,949
Víš, to je ta nejsmutnější věc, co jsem kdy slyšela.

16
00:01:55,991 --> 00:01:58,160
Musíme to okamžitě napravit.

17
00:01:58,285 --> 00:01:59,995
- Nemůžeme.
- Ale můžeme, panákujeme.

18
00:01:59,995 --> 00:02:01,580
Zeptej se doktora tady.

19
00:02:01,580 --> 00:02:03,874
- Ne dokud nedostaneme výsledky testů.
- Jednoho panáka.

20
00:02:03,874 --> 00:02:05,167
Poslyš, až dostaneme výsledky testů,

21
00:02:05,167 --> 00:02:06,460
tak jí osobně předepíši

22
00:02:06,460 --> 00:02:08,170
recept na margarity.

23
00:02:08,170 --> 00:02:11,131
Děkuji.

24
00:02:11,131 --> 00:02:13,634
Ethane, slez z něj!

........