1
00:01:01,083 --> 00:01:04,886
Mami? Půjdeš na tu oslavu,
nebo ti není moc dobře?

2
00:01:08,290 --> 00:01:10,391
Jsem v pořádku.

3
00:01:10,393 --> 00:01:14,462
To se jen moje tělo přizpůsobuje,
to je celé.

4
00:01:16,131 --> 00:01:17,865
Hned tam budu, dobře?

5
00:01:29,578 --> 00:01:32,380
<i>Stále žádné zprávy ohledně toho,
co způsobilo včerejší výpadek,</i>

6
00:01:32,382 --> 00:01:36,050
<i>který zanechal v okrese
téměř 60 000 domů bez energie.</i>

7
00:01:39,556 --> 00:01:41,722
Nedovedu si to představit.

8
00:01:41,724 --> 00:01:44,358
Jsem pryč od Billa a dětí
dva dny a je to...

9
00:01:44,360 --> 00:01:45,593
Je to těžký.

10
00:01:45,595 --> 00:01:46,827
Jo. Jaké je tvoje tajemství?

11
00:01:46,829 --> 00:01:48,095
Hodně videovzkazů.

12
00:01:48,097 --> 00:01:49,430
A žádný alkohol?

13
00:01:49,432 --> 00:01:53,265
- Ne. Drink jsem neměla
13 měsíců. - Cože?

14
00:01:53,365 --> 00:01:55,034
Nemůže riskovat řízení
pod vlivem i ve vesmíru.

15
00:01:55,134 --> 00:01:57,429
- To si musím poslechnout.
- To je ten nejsmutnější příběh.

16
00:01:57,431 --> 00:01:59,632
Musíme to hned teď napravit.

17
00:01:59,730 --> 00:02:01,863
- Ne, nemůžeme.
- Žádné takové, dáváme panáky!

18
00:02:01,865 --> 00:02:03,031
Zeptej se tady doktora.

19
00:02:03,033 --> 00:02:05,334
- Ne, dokud nepřijdou zpátky její testy.
- Jedna runda.

20
00:02:05,336 --> 00:02:09,638
Jakmile přijdou zpátky její testy,
osobně jí napíšu předpis na Margarity.

21
00:02:09,640 --> 00:02:12,574
Děkuji ti.

22
00:02:12,576 --> 00:02:15,077
<i>Ethane, slez z něj!</i>

23
........