1
00:00:01,185 --> 00:00:05,887
Už je to tu zase. Tenhle víkend
je výroční ples regimentu.
2
00:00:08,292 --> 00:00:10,458
Do Fort McGee se vrací vznešenost.
3
00:00:10,460 --> 00:00:12,193
Modré obleky, velké proslovy...
4
00:00:12,195 --> 00:00:14,963
Pete, je to uhlazený,
až to bolí.
5
00:00:14,965 --> 00:00:20,101
Koná se ve Velkém sálu v Seacord
Motor Lodge u silnice 301.
6
00:00:20,103 --> 00:00:23,738
Mají stroj, který tvoří led.
7
00:00:23,740 --> 00:00:27,709
Tenhle rok nás poctí svou návštěvou
velmi mimořádný host.
8
00:00:27,711 --> 00:00:28,944
Zajímá mě, kdo to je.
9
00:00:28,946 --> 00:00:30,478
Je to Burt Reynolds.
10
00:00:30,480 --> 00:00:31,479
Má za sebou 30 let služby.
11
00:00:32,549 --> 00:00:34,950
Výborný voják, legendární vůdce.
12
00:00:34,952 --> 00:00:37,118
Milovaný svou četou.
13
00:00:38,722 --> 00:00:41,156
V boji přišel o nohu.
14
00:00:41,158 --> 00:00:43,325
Ano, to musí být Burt Reynolds!
15
00:00:43,327 --> 00:00:44,492
Jsem to já, sakra!
16
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
Překlad: arey
Korekce: luciasce
17
00:00:55,304 --> 00:00:57,605
Dobře, Randy, jdeme na to.
18
00:00:58,607 --> 00:01:00,175
"Šťastný den života"
19
00:01:00,177 --> 00:01:02,143
"Šťastný den života"
20
00:01:02,145 --> 00:01:04,112
"Jsem tak rád, že jsi naživu"
21
00:01:04,114 --> 00:01:05,146
"den"
22
00:01:05,148 --> 00:01:08,517
Nejsem si jistý, že bych měl
slavit dortem roční výročí,
23
00:01:08,519 --> 00:01:10,986
že jsme téměř umřel
během bombového útoku.
24
........