1
00:00:01,185 --> 00:00:05,887
Už je to tu zase. Tenhle víkend
je výroční ples regimentu.

2
00:00:08,292 --> 00:00:10,458
Do Fort McGee se vrací vznešenost.

3
00:00:10,460 --> 00:00:12,193
Modré obleky, velké proslovy...

4
00:00:12,195 --> 00:00:14,963
Pete, je to uhlazený,
až to bolí.

5
00:00:14,965 --> 00:00:20,101
Koná se ve Velkém sálu v Seacord
Motor Lodge u silnice 301.

6
00:00:20,103 --> 00:00:23,738
Mají stroj, který tvoří led.

7
00:00:23,740 --> 00:00:27,709
Tenhle rok nás poctí svou návštěvou
velmi mimořádný host.

8
00:00:27,711 --> 00:00:28,944
Zajímá mě, kdo to je.

9
00:00:28,946 --> 00:00:30,478
Je to Burt Reynolds.

10
00:00:30,480 --> 00:00:31,479
Má za sebou 30 let služby.

11
00:00:32,549 --> 00:00:34,950
Výborný voják, legendární vůdce.

12
00:00:34,952 --> 00:00:37,118
Milovaný svou četou.

13
00:00:38,722 --> 00:00:41,156
V boji přišel o nohu.

14
00:00:41,158 --> 00:00:43,325
Ano, to musí být Burt Reynolds!

15
00:00:43,327 --> 00:00:44,492
Jsem to já, sakra!

16
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
Překlad: arey
Korekce: luciasce

17
00:00:55,304 --> 00:00:57,605
Dobře, Randy, jdeme na to.

18
00:00:58,607 --> 00:01:00,175
"Šťastný den života"

19
00:01:00,177 --> 00:01:02,143
"Šťastný den života"

20
00:01:02,145 --> 00:01:04,112
"Jsem tak rád, že jsi naživu"

21
00:01:04,114 --> 00:01:05,146
"den"

22
00:01:05,148 --> 00:01:08,517
Nejsem si jistý, že bych měl
slavit dortem roční výročí,

23
00:01:08,519 --> 00:01:10,986
že jsme téměř umřel
během bombového útoku.

24
........