1
00:01:04,635 --> 00:01:06,271
<i>CHCETE OPRAVDU SMAZAT?</i>

2
00:01:06,767 --> 00:01:08,123
<i>MAZÁNÍ SOUBORŮ</i>

3
00:01:36,343 --> 00:01:38,016
<i>PŘÍSTUP ZAMÍTNUT</i>

4
00:01:54,160 --> 00:01:57,651
<i>Lidé o mně budou říkat,
že jsem zrůda za to, co jsem udělal.</i>

5
00:01:58,886 --> 00:02:00,528
Možná mají pravdu.

6
00:02:02,811 --> 00:02:05,995
Vždy jsem si myslel,
že budu mít více času.

7
00:02:06,020 --> 00:02:07,404
<i>Tati?</i>

8
00:02:07,528 --> 00:02:09,002
<i>Tati!</i>

9
00:02:09,152 --> 00:02:10,490
Omlouvám se.

10
00:02:11,847 --> 00:02:13,007
Petere?

11
00:02:27,583 --> 00:02:29,932
Rád spí s rozsvícenými světly.

12
00:02:30,212 --> 00:02:32,212
Mary, musíme jít.

13
00:02:36,129 --> 00:02:37,511
Tati.

14
00:02:40,157 --> 00:02:41,473
Buď hodný.

15
00:02:51,235 --> 00:02:54,364
Našla jsem u Ženevského jezera
bezpečné místo, kde strávíme noc.

16
00:02:55,215 --> 00:02:57,782
- Nahráváš to?
- Na Rooseveltovu stanici.

17
00:02:58,006 --> 00:02:59,986
Jen pro případ, že bychom...

18
00:03:02,088 --> 00:03:03,579
Nic se nám nestane, Mary.

19
00:03:03,604 --> 00:03:06,197
Viděl jsi jeho tvář?
Asi to nikdy nepochopí.

20
00:03:06,222 --> 00:03:07,939
Mary, probírali jsme to.

21
00:03:08,914 --> 00:03:11,094
Život, jak jsme ho znali, je u konce.

22
00:03:11,601 --> 00:03:14,885
Každý den se teď budeme
muset dívat přes rameno.

23
00:03:15,643 --> 00:03:18,189
Nikdy nebudeme v bezpečí.
To mu nemůžeme udělat.

24
........