1
00:00:09,855 --> 00:00:11,222
Dochází vám čas, co?

2
00:00:11,224 --> 00:00:12,957
Času máme víc než dost, debile.

3
00:00:12,959 --> 00:00:15,259
Tvoji hoši si myslí, že jsi tady
se svým bodyguardem. Zapomněl jsi?

4
00:00:15,261 --> 00:00:16,594
Jo?

5
00:00:16,596 --> 00:00:18,562
A jak se odtud dostanete, chytráku?

6
00:00:18,564 --> 00:00:20,631
Napadlo vás to vůbec?

7
00:00:21,700 --> 00:00:23,534
Jste prostě jen páreček Geckových.

8
00:00:23,536 --> 00:00:25,769
Nejenom že přes stromy nevidíte les,

9
00:00:25,771 --> 00:00:27,972
ale nevidíte v tom lese ani medvěda,

10
00:00:27,974 --> 00:00:30,007
co se vám zrovna vysral na hlavu.

11
00:00:30,009 --> 00:00:32,543
Nech si ty příměry. Je to otravný.

12
00:00:34,680 --> 00:00:36,046
Jdeme! Rychle!

13
00:00:36,048 --> 00:00:37,848
A co kdybych ti rozbil tenhle stůl

14
00:00:37,850 --> 00:00:40,251
o ten zkurvenej meloun,
co máš na krku?

15
00:00:40,253 --> 00:00:42,553
Co jsi to řekl?

16
00:00:42,555 --> 00:00:44,955
Řekl jsem, že oba máte
v hlavě nasráno!

17
00:00:44,957 --> 00:00:46,524
Tak jo. Dělej!

18
00:00:46,526 --> 00:00:47,791
Hele! Co to děláš?

19
00:00:48,593 --> 00:00:49,760
Jsme přece v labyrintu.

20
00:00:49,762 --> 00:00:51,262
Zabít tady bosse Hogga
by mohl být špatný tah.

21
00:00:51,264 --> 00:00:52,696
Nenech se vyprovokovat.

22
00:00:53,933 --> 00:00:55,799
Nebo mi to možná ukáže pravdu,

23
00:00:55,801 --> 00:00:57,301
která se skrývá
v té tvojí pošahané hlavě.

24
00:00:57,303 --> 00:00:58,636
O čem to mluvíš?
........