1
00:00:10,000 --> 00:00:20,200
překlad do SK Viny95501
překlad do CZ a korekce VEGETOL

2
00:02:03,872 --> 00:02:06,876
Kde je Emma? Emmo?!

3
00:02:09,336 --> 00:02:12,256
Emmo! Emmo!

4
00:02:12,256 --> 00:02:15,509
Emmo, kde jsi, zlato? Emmo?

5
00:02:16,427 --> 00:02:17,511
Emmo?

6
00:02:18,804 --> 00:02:20,765
Ach můj Bože.

7
00:02:22,349 --> 00:02:24,643
Jsi v pořádku? Bože.

8
00:02:24,643 --> 00:02:27,646
Dobře. Dobře.

9
00:02:27,646 --> 00:02:29,857
Díky Bohu.

10
00:02:32,610 --> 00:02:34,737
Viděla jsem bubáka.

11
00:02:37,101 --> 00:02:43,101
OPRÁVNĚNÁ POCHYBNOST

12
00:02:45,748 --> 00:02:50,000
Ani osud ani společnost
nenutil jít Francise Mulligana


14
00:02:50,169 --> 00:02:51,921
do domu Glorie Mitchellové
v noci 15.

15
00:02:51,921 --> 00:02:54,423
Ani osud ani společnost,

16
00:02:54,423 --> 00:02:57,927
mu neřekli, ať ji sváže,
a míří jí zbraní do obličeje

17
00:02:57,927 --> 00:02:59,720
a krade její majetek.

18
00:02:59,720 --> 00:03:03,264
Byla to jeho volba.

19
00:03:05,000 --> 00:03:07,942
Obhajoba...

19
00:03:09,271 --> 00:03:14,942
Obhajoba se bude pokoušet,
abyste sympatizovali s obžalovaným.

20
00:03:17,404 --> 00:03:19,281
To znám.

21
00:03:20,282 --> 00:03:23,786
Jsem z Riverdale.
Je to díra.

23
00:03:25,204 --> 00:03:28,747
To všichni víme,

24
00:03:28,749 --> 00:03:31,543
ale je to jen místo.
Ne, kdo jsem.

........