2
00:02:03,872 --> 00:02:06,776
Kde je Emma? Emmo?!

3
00:02:09,336 --> 00:02:12,156
Emmo! Emmo!

4
00:02:12,256 --> 00:02:15,409
Emmo, kde jsi, zlato? Emmo?

5
00:02:16,427 --> 00:02:17,411
Emmo?

6
00:02:18,804 --> 00:02:20,665
Ach, můj Bože.

7
00:02:22,349 --> 00:02:24,543
Jsi v pořádku? Bože.

8
00:02:24,643 --> 00:02:27,546
Dobře. Dobře.

9
00:02:27,646 --> 00:02:29,757
Díky Bohu.

10
00:02:32,610 --> 00:02:34,637
Viděla jsem bubáka.

11
00:02:37,101 --> 00:02:43,001
VRAŽEDNÉ POCHYBNOSTI

12
00:02:45,748 --> 00:02:49,900
Ani osud, ani společnost,
nenutil jít Francise Mulligana

13
00:02:50,169 --> 00:02:51,821
do domu Glorie Mitchellové
v noci patnáctého.

14
00:02:51,921 --> 00:02:54,323
Ani osud ani společnost,

15
00:02:54,423 --> 00:02:57,827
mu neřekli, ať ji sváže,
míří jí zbraní do obličeje

16
00:02:57,927 --> 00:02:59,620
a krade její majetek.

17
00:02:59,720 --> 00:03:03,164
Byla to jeho volba.

18
00:03:05,000 --> 00:03:07,842
Obhajoba...

19
00:03:09,271 --> 00:03:14,842
Obhajoba se bude pokoušet,
abyste sympatizovali s obžalovaným.

20
00:03:17,404 --> 00:03:19,181
To znám.

21
00:03:20,282 --> 00:03:23,686
Jsem z Riverdale.
Je to díra.

22
00:03:25,204 --> 00:03:28,647
To všichni víme,

23
00:03:28,749 --> 00:03:31,443
ale je to jen místo.
Ne, kdo jsem.

24
00:03:35,214 --> 00:03:38,366
On není oběť.

25
00:03:39,969 --> 00:03:44,165
........