1
00:00:00,476 --> 00:00:02,305
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,306 --> 00:00:03,677
Jak jsi mě vůbec našel?

3
00:00:03,678 --> 00:00:06,560
Ale no tak,
vždyť jsem byl polda.

4
00:00:07,609 --> 00:00:09,782
Tohle jsem měl ráno v poště.

5
00:00:09,783 --> 00:00:11,035
Kdo si myslíš, že to fotil?

6
00:00:11,036 --> 00:00:12,045
Ed Gorski.

7
00:00:12,046 --> 00:00:13,900
Co myslíš, že udělám?

8
00:00:14,027 --> 00:00:15,322
Nevím, Branchi.

9
00:00:15,323 --> 00:00:17,679
Uneseš chlapa a dáš mu peyotl?

10
00:00:17,680 --> 00:00:19,931
Jmenuje se Darius
a pracuje pro Malachie.

11
00:00:19,932 --> 00:00:21,961
Tenhle chlap nechal zabít mámu?

12
00:00:21,962 --> 00:00:23,855
Možná stojí jeden
z nich za vraždou tvé ženy.

13
00:00:23,856 --> 00:00:25,102
Hodlám každého navštívit.

14
00:00:25,103 --> 00:00:28,482
Podle ústavy tě můžu střelit do hlavy.

15
00:01:15,817 --> 00:01:18,617
Budíček.

16
00:01:18,618 --> 00:01:23,763
Překlad: lesator, Miki226
www.neXtWeek.cz

17
00:01:24,251 --> 00:01:25,883
Buď opatrná.

18
00:01:25,884 --> 00:01:28,083
Jeden krok do trávy.

19
00:01:28,084 --> 00:01:29,517
A stůj.

20
00:01:32,084 --> 00:01:34,517
Kabriolet? Na co?

21
00:01:34,518 --> 00:01:36,083
Je to pětihodinová cesta.

22
00:01:36,084 --> 00:01:38,649
Neexistuje důvod,
proč by to nemohlo

23
00:01:38,650 --> 00:01:41,083
být romantické, ne?

24
00:01:41,084 --> 00:01:42,983
Je to trochu moc okaté.
........