1
00:00:04,701 --> 00:00:06,134
V předchozích dílech…

2
00:00:06,169 --> 00:00:09,470
Je vážně proveditelné,
co navrhujete na těchto stránkách?

3
00:00:09,504 --> 00:00:12,106
Bylo by to něco do knihy rekordů.

4
00:00:14,810 --> 00:00:16,477
Ty idiote!

5
00:00:16,511 --> 00:00:19,013
Dotáhnul jsi tyhle krámy ke mě domů?

6
00:00:19,047 --> 00:00:21,248
Víš, jak na mě teď dohlížejí?

7
00:00:24,186 --> 00:00:26,053
Ta kradená technologie musí být důležitá.

8
00:00:26,088 --> 00:00:27,655
Nebo jde o něco jiného?

9
00:00:27,689 --> 00:00:29,256
Strejdo R., musíš ty lidi vést.

10
00:00:29,291 --> 00:00:32,093
Musíš je vést proti Zemské republice.

11
00:00:33,996 --> 00:00:35,830
Zdravím, má lásko.

12
00:00:37,766 --> 00:00:41,369
Měl jsi mě udělat partnerem.

13
00:00:41,403 --> 00:00:44,572
Vidím jasné světlo,
bílé, oslepující světlo.

14
00:00:44,606 --> 00:00:47,375
Muž co mě znásilnil.

15
00:00:47,409 --> 00:00:51,412
Ani snoubenci jsem to neřekla.
Chudák Connor, nic nevěděl.

16
00:00:51,446 --> 00:00:54,482
- Connor, jako Connor Lang?
- Ano.

17
00:00:54,516 --> 00:00:56,751
Znal jsi ho?

18
00:01:37,092 --> 00:01:41,896
Skutečně?

19
00:01:46,234 --> 00:01:49,236
Haló?

20
00:01:59,948 --> 00:02:02,316
Haló?

21
00:02:14,096 --> 00:02:15,329
Kdo je tam?

22
00:02:17,699 --> 00:02:18,833
Amando…

23
00:02:18,867 --> 00:02:20,568
Jsi má.

24
00:02:43,910 --> 00:02:48,910
Pro www.edna.cz/defiance
přeložil <b>Quajak</b>
........