1
00:01:09,576 --> 00:01:11,711
Je mi to u prdele!

2
00:01:11,745 --> 00:01:15,414
Nejdu s vámi! Radši chcípnu,
než abych vlezla do té rakve.

3
00:01:15,449 --> 00:01:17,583
Uděláš, co ti tvůj stvořitel přikáže.

4
00:01:17,618 --> 00:01:20,453
Možná mě stvořil,
ale rozhodně mě nevychoval.

5
00:01:20,520 --> 00:01:26,292
To Tara. Ona mě naučila,
jak mám jíst a ovládat svá nutkání.

6
00:01:26,326 --> 00:01:30,730
Opustil mě a ty zase ji,
když jsme vás nejvíc potřebovali.

7
00:01:30,764 --> 00:01:34,767
- Máme větší problémy než hrát
si na rodiče... - Umřela kvůli tobě!

8
00:01:34,801 --> 00:01:36,936
A dost!

9
00:01:44,611 --> 00:01:49,311
Máš pravdu.
Byl jsem ti příšerným stvořitelem.

10
00:01:49,650 --> 00:01:52,652
A za to se ti
skutečně omlouvám.

11
00:01:52,686 --> 00:01:58,157
Nelituji ale toho, že jsem tě proměnil.
Jsem hrdý, že jsi mým potomkem.

12
00:01:58,191 --> 00:01:59,825
Proč ses pro mě vrátil?

13
00:01:59,860 --> 00:02:02,995
Než umřu, chystáme se s Pam
zabít Sarah Newlin.

14
00:02:03,030 --> 00:02:05,037
Se mnou nepočítejte.

15
00:02:05,061 --> 00:02:11,061
Byla prakticky tvá nevlastní matka.
Jestli tušíš, kde je, musím to vědět.

16
00:02:18,178 --> 00:02:21,047
- Nejdu s vámi.
- To si piš.

17
00:02:21,081 --> 00:02:25,785
Ale řeknu ti, co vím,
jestliže mě propustíš.

18
00:02:39,066 --> 00:02:41,600
Willo Burrell,

19
00:02:41,635 --> 00:02:44,303
Zříkám se našeho krevního pouta

20
00:02:44,338 --> 00:02:47,873
a mou nadvládou nad tebou,
jakožto mým potomkem.

21
00:02:47,908 --> 00:02:50,042
Jako tvůj stvořitel...

22
00:02:52,079 --> 00:02:55,147
Tě propouštím.
........