1
00:01:13,152 --> 00:01:19,952
DVA MEZCI PRO SESTRU SÁRU

2
00:04:43,850 --> 00:04:46,520
Večírek je u konce.
Už můžete jet.

3
00:04:48,772 --> 00:04:52,192
Nevím, k čertu,
kdo seš, ale...

4
00:04:52,275 --> 00:04:55,195
proč seš tak chamtivej, chlape?

5
00:04:55,278 --> 00:04:57,531
Ta nás zvládne všechny čtyři.

6
00:04:57,614 --> 00:04:59,866
Máme tady taky jedinečnou whisky.

7
00:04:59,950 --> 00:05:02,285
- Čeká na tebe!
- Kromě toho...

8
00:05:08,625 --> 00:05:13,130
A co uděláš teď, ty mizero?
Možnás dostal mě,

9
00:05:13,213 --> 00:05:17,509
ale buď si setsakramentsky jistej,
že s ní si nic neužiješ.

10
00:05:17,592 --> 00:05:20,887
Jedině snad, že bys to rád
dělal s mrtvolou.

11
00:06:22,866 --> 00:06:26,119
Jestli tady budeš takhle stát,
to slunce tě spálí.

12
00:06:27,704 --> 00:06:32,959
Řekli, že mě zabijou,
abych to na ně nemohla nikomu říct.

13
00:06:33,043 --> 00:06:35,545
Řekli mi, že...

14
00:06:41,301 --> 00:06:45,681
Teď už ti toho snad
moc neřeknou. Tak se obleč.

15
00:07:42,112 --> 00:07:44,614
Jste dobrý člověk.

16
00:07:46,783 --> 00:07:50,120
Budu se modlit k Panně Marii,
aby vás ochránila.

17
00:07:50,203 --> 00:07:51,621
Ježíši Kriste.

18
00:07:51,705 --> 00:07:56,043
A budu se modlit, abyste měl
vždy všeho dostatek.

19
00:07:56,793 --> 00:07:59,671
Co tady k sakru
dělá jeptiška?

20
00:07:59,755 --> 00:08:05,177
Mám poslání. V Mexiku je jeptiška
mezi vrahy a zloději v bezpečí.

21
00:08:05,260 --> 00:08:08,680
Požádala jsem ty muže o jídlo.

22
00:08:08,764 --> 00:08:12,517
- Dali vám něco?
........