1
00:00:55,852 --> 00:00:59,853
Nulový theorém.
2
00:02:10,852 --> 00:02:13,053
Haló? Haló?
3
00:02:32,374 --> 00:02:34,074
Haló?
4
00:02:51,826 --> 00:02:54,094
Další den.
5
00:02:55,430 --> 00:02:57,598
Další den.
6
00:04:08,603 --> 00:04:10,370
Jděte pryč.
7
00:04:10,372 --> 00:04:11,772
Jděte pryč.
8
00:04:25,154 --> 00:04:27,921
Když řeknu stop, musíš...
Dobré ráno!
9
00:04:27,923 --> 00:04:29,356
Hezký den.
10
00:04:29,358 --> 00:04:31,291
<i> Dobré ráno, madam.</i>
11
00:04:31,293 --> 00:04:33,760
<i> My z Euforia finance
vás chceme dostat</i>
12
00:04:33,762 --> 00:04:35,295
<i> zpět do euforie.</i>
13
00:04:35,297 --> 00:04:37,431
<i>Váš životní styl
je naše starost.</i>
14
00:04:37,433 --> 00:04:39,499
<i> Vaše sny jsou naše sny.</i>
15
00:04:39,501 --> 00:04:42,970
<i> Proto říkáme
"dost není nikdy dost."</i>
16
00:04:42,972 --> 00:04:46,206
<i>Zavolejte dnes pro více informací.</i>
17
00:04:46,208 --> 00:04:49,242
<i> Dobré ráno, madam.
My z Euforia...</i>
18
00:04:49,244 --> 00:04:51,912
<i> Všichni bohatnou,
kromě tebe.</i>
19
00:04:51,914 --> 00:04:55,749
<i> Poznej tajemství jejich úspěchu
dnes v 8:00 na DUMBC.</i>
20
00:04:55,751 --> 00:04:58,618
<i> Znudeni buddhismem,
otráveni scientologií?</i>
21
00:04:58,620 --> 00:05:02,022
<i> Kostel Batmana vykupitele
může být odpovědí.</i>
22
00:05:02,024 --> 00:05:04,691
<i> Budoucnost přišla
a odešla.</i>
23
00:05:04,693 --> 00:05:06,226
........