1
00:00:55,852 --> 00:00:59,853
Nulový theorém.

2
00:02:10,852 --> 00:02:13,053
Haló? Haló?

3
00:02:32,374 --> 00:02:34,074
Haló?

4
00:02:51,826 --> 00:02:54,094
Další den.

5
00:02:55,430 --> 00:02:57,598
Další den.

6
00:04:08,603 --> 00:04:10,370
Jděte pryč.

7
00:04:10,372 --> 00:04:11,772
Jděte pryč.

8
00:04:25,154 --> 00:04:27,921
Když řeknu stop, musíš...
Dobré ráno!

9
00:04:27,923 --> 00:04:29,356
Hezký den.

10
00:04:29,358 --> 00:04:31,291
<i> Dobré ráno, madam.</i>

11
00:04:31,293 --> 00:04:33,760
<i> My z Euforia finance
vás chceme dostat</i>

12
00:04:33,762 --> 00:04:35,295
<i> zpět do euforie.</i>

13
00:04:35,297 --> 00:04:37,431
<i>Váš životní styl
je naše starost.</i>

14
00:04:37,433 --> 00:04:39,499
<i> Vaše sny jsou naše sny.</i>

15
00:04:39,501 --> 00:04:42,970
<i> Proto říkáme
"dost není nikdy dost."</i>

16
00:04:42,972 --> 00:04:46,206
<i>Zavolejte dnes pro více informací.</i>

17
00:04:46,208 --> 00:04:49,242
<i> Dobré ráno, madam.
My z Euforia...</i>

18
00:04:49,244 --> 00:04:51,912
<i> Všichni bohatnou,
kromě tebe.</i>

19
00:04:51,914 --> 00:04:55,749
<i> Poznej tajemství jejich úspěchu
dnes v 8:00 na DUMBC.</i>

20
00:04:55,751 --> 00:04:58,618
<i> Znudeni buddhismem,
otráveni scientologií?</i>

21
00:04:58,620 --> 00:05:02,022
<i> Kostel Batmana vykupitele
může být odpovědí.</i>

22
00:05:02,024 --> 00:05:04,691
<i> Budoucnost přišla
a odešla.</i>

23
00:05:04,693 --> 00:05:06,226
........