1
00:00:33,237 --> 00:00:36,449
SVĚT NA DRÁTĚ
3
00:01:37,760 --> 00:01:40,262
-Ahoj, Günthere.
-Uvidíme se za chvíli.
4
00:01:45,726 --> 00:01:48,145
Pan von Weinlaub, ministr zahraničí.
5
00:01:48,312 --> 00:01:51,524
Hirse, asistent pana Weinlauba.
6
00:01:52,149 --> 00:01:55,236
Já jsem Günther Lause,
šéf bezpečnostního oddělení.
7
00:01:55,402 --> 00:01:57,822
Prosím,
pan Siskins vás očekává.
8
00:01:57,988 --> 00:01:59,949
-Nebyl to profesor Vollmer?
-Přesně tak.
9
00:02:31,397 --> 00:02:33,315
Tak k rovnou věci:
10
00:02:34,275 --> 00:02:36,569
Simulacron je téměř připraven.
11
00:02:37,111 --> 00:02:39,864
Asi budu působit neinformovaně,
12
00:02:40,030 --> 00:02:44,285
ale jak mám rozumět tomu "téměř"?
13
00:02:44,910 --> 00:02:48,330
Jistě, hned vám to vysvětlím.
14
00:02:48,956 --> 00:02:51,458
Maximální předvídaná chybovost...
15
00:02:51,625 --> 00:02:54,503
Je zatím 5,8 procent.
16
00:02:54,670 --> 00:02:56,338
Chápu, děkuji.
17
00:02:58,173 --> 00:03:01,635
Profesor Vollmer vám podá
přesnější informace.
18
00:03:01,802 --> 00:03:05,097
Jak známo, to on dohlíží
na vývoj počítače.
19
00:03:05,264 --> 00:03:07,850
To víme.
20
00:03:09,101 --> 00:03:10,978
Profesore, prosím...
21
00:03:14,690 --> 00:03:17,526
Vy jste ministr zahraničí?
22
00:03:18,152 --> 00:03:19,111
Samozřejmě.
23
00:03:19,528 --> 00:03:21,739
Upřímně řečeno, moc na tom nesejde.
24
00:03:21,905 --> 00:03:24,325
Máte při sobě zrcátko?
25
00:03:26,243 --> 00:03:27,745
........