1
00:00:20,019 --> 00:00:28,903
TERROR OF MECHAGODZILLA
(MEKAGOJIRA NO GYAKUSHU)

2
00:05:01,591 --> 00:05:04,844
Pane, za chvilku budeme u hranic s ocenánem.

3
00:05:05,386 --> 00:05:07,764
Ponořte se dřív, než tam budeme.

4
00:05:07,930 --> 00:05:11,392
Rozumím, ponor do hloubky 250 metrů!

5
00:05:11,851 --> 00:05:14,020
Zahajuji ponor do 250 metrů.

6
00:05:26,783 --> 00:05:29,911
Zbytky Mechagodzilly by měly být někde v této oblasti.

7
00:05:30,536 --> 00:05:34,957
Bylo by dobré, kdybychom našli hlavu. Buďte ale opatrní.

8
00:05:35,208 --> 00:05:36,209
Chápu.

9
00:05:36,959 --> 00:05:38,378
Hloubka 250!

10
00:05:39,462 --> 00:05:40,963
Přepněte na skenování!

11
00:05:50,098 --> 00:05:50,973
Světla!

12
00:05:56,145 --> 00:05:57,105
Začněte akci!

13
00:06:28,344 --> 00:06:32,056
Zvláštní, vybavení vůbec nereaguje.

14
00:06:32,682 --> 00:06:38,729
V oblasti půl kilometru nejsou žádné stopy po vesmírném titanu.

15
00:06:39,605 --> 00:06:42,942
I kdyby tu nebyla žádná troska, stejně bychom měli mít nějakou reakci.

16
00:06:47,196 --> 00:06:49,073
V téhle oblasti nic není?

17
00:06:50,491 --> 00:06:52,076
Nic tu nemáme.

18
00:07:00,167 --> 00:07:02,378
Ty zbytky Mechagodzilly tu musí být...

19
00:07:47,298 --> 00:07:49,216
- Co to je?
- Odpalte hlavní nádrže!

20
00:07:52,219 --> 00:07:53,346
Nic se nestalo!

21
00:07:56,515 --> 00:07:58,351
Základno, máme potíže!

22
00:08:43,854 --> 00:08:49,985
Jistě, výzkumná oceánská ponorka byla v experimentálním vývoji.

23
00:08:51,111 --> 00:08:58,076
Nevěřím ale, že tu nehodu způsobila vývojářska chyba, nebo že by zradila technika.

24
00:08:59,703 --> 00:09:01,371
Tak co za to teda může?

25
00:09:02,205 --> 00:09:06,710
........