1
00:00:05,750 --> 00:00:09,360
<i>Toto je príbeh o 10-tich
cudzincoch, o jednej noci ...</i>

2
00:00:09,370 --> 00:00:14,010
<i>a o všetkých tých hlúpych, trápnych
a zábavných veciach, ktoré robíme, ...</i>

3
00:00:15,430 --> 00:00:16,640
<i>aby sme našli lásku.</i>

4
00:00:16,700 --> 00:00:19,000
preklad a korekcie:
krny

5
00:00:20,740 --> 00:00:23,530
- Čau.
- Ahoj.

7
00:00:23,580 --> 00:00:27,350
Ešte to nevieš, ale som zďaleka pre
teba ten najlepší v celom tomto bare ...

9
00:00:27,400 --> 00:00:31,670
a po záverečnej ťa vezmem domov
a okúpem ťa od hlavy až po päty.

11
00:00:31,720 --> 00:00:36,100
A potom zažiješ ten najväčší, najor-
gazmickejší sex v celom svojom živote.

13
00:00:36,150 --> 00:00:38,540
Vybuchneš. Môj byt je
pripravený. Nerob si starosti.

15
00:00:38,590 --> 00:00:41,900
Potom ťa položím naspäť, opäť ťa
okúpem a zaplatím ti taxík domov.

17
00:00:41,950 --> 00:00:45,920
- Čo ty na to?
- Kto si?

19
00:00:45,970 --> 00:00:47,960
Hovoria mi Bruce.

4
00:00:48,100 --> 00:00:51,000
MIXOLOGY 1x03
* BRUCE & JESSICA *

20
00:00:52,430 --> 00:00:54,560
- Ako to šlo?
- Šlo to skvele, kamoš.

21
00:00:54,610 --> 00:00:57,190
Slobodné matky sú
strašne ľahká korisť.

22
00:00:57,240 --> 00:00:59,460
Sú také unavené, nadržané
a platia za opatrovateľku.

24
00:00:59,510 --> 00:01:01,250
Všetko, čo chcú, Tommy,
je rozdať si to ...

25
00:01:01,300 --> 00:01:02,980
s niekým kto matne
pripomína muža.

26
00:01:03,030 --> 00:01:05,150
To je tento chlap
a potom chcú ísť domov.

27
00:01:05,200 --> 00:01:08,010
- To je prostá ekonómia.
- Nie, to nie je ekonómia.

29
00:01:08,060 --> 00:01:09,430
........