1
00:00:49,565 --> 00:00:54,570
OKLAMANÝ

2
00:03:59,755 --> 00:04:01,632
Proboha!

3
00:04:22,694 --> 00:04:25,572
Můj táta takhle umřel.

4
00:04:25,656 --> 00:04:29,034
Odplazil se do houští a vykrvácel.

5
00:04:29,076 --> 00:04:31,120
Možná za to můžeš ty.

6
00:04:35,499 --> 00:04:37,668
Umíráte, pane Yankee?

7
00:04:37,709 --> 00:04:40,087
Pomoz mi.

8
00:05:13,412 --> 00:05:17,040
- Jak se jmenuješ, děvče?
- Amélie.

9
00:05:17,082 --> 00:05:19,835
Ale každý mi říká Amy.

10
00:05:19,918 --> 00:05:25,132
Já jsem desátník John
McBurney, ale každý mi říká McB.

11
00:05:27,676 --> 00:05:31,263
- Jak jsi stará, Amy?
- Je mi dvanáct.

12
00:05:31,346 --> 00:05:34,641
Třináct v září.

13
00:05:34,725 --> 00:05:37,102
Dost stará na polibky.

14
00:06:15,641 --> 00:06:18,143
Teď to nevzdávejte, pane Yankee.

15
00:06:18,227 --> 00:06:20,646
Tedy, myslela jsem pane McB.

16
00:06:23,982 --> 00:06:26,235
Jenom támhle.

17
00:06:33,784 --> 00:06:37,121
Slečno Marto, ten kouř
se určitě hodně přiblížil.

18
00:06:39,540 --> 00:06:42,376
Myslíte si, že to tady
seveřani chtějí celé vypálit?

19
00:06:42,459 --> 00:06:46,672
Hallie, takhle nemluv. Už tak je
dost těžké přimět dívky, aby se učily.

20
00:06:46,755 --> 00:06:50,968
Es-tu aujourd'hui a Paris?

21
00:06:51,051 --> 00:06:53,804
Neumím tam dát dostatečný přízvuk...

22
00:06:53,846 --> 00:06:58,809
ta francouzština je legrační jazyk.

23
00:06:58,851 --> 00:07:05,524
Le mari de Marie est
ici aujourd'hui a Paris.

24
........