1
00:00:30,487 --> 00:00:40,288
www.titulky.com
preložil koba

1
00:00:54,487 --> 00:00:56,288
Situácia sa stále vyvíja,

2
00:00:56,290 --> 00:01:00,826
zatiaľ čo celé územie
zostáva pre médiá uzavreté.

3
00:01:00,828 --> 00:01:04,429
Správy o rozsiahlych explóziách
z minulej noci

4
00:01:04,431 --> 00:01:09,901
čakajú na oficiálne potvrdenie,
zatiaľ čo sa celým regiónom

5
00:01:09,903 --> 00:01:12,437
šíri strach
z biologických zbraní.

6
00:01:14,575 --> 00:01:18,076
Justína, ako to vyzerá v hlavnom meste?

7
00:01:18,078 --> 00:01:20,712
Ministerstvo zahraničných vecí
je ostreľované už druhý deň,

8
00:01:20,714 --> 00:01:23,448
pričom všetko nasvedčuje,
že počas nočného útoku

9
00:01:23,450 --> 00:01:27,452
útočníci mohli použiť
časť biologického arzenálu,

10
00:01:27,454 --> 00:01:29,554
ku ktorému pravdepodobne
majú prístup.

11
00:01:29,556 --> 00:01:33,091
Máš nejaké informácie
o reakcii vlády?

12
00:01:33,493 --> 00:01:37,629
Je prakticky nemožné získať
akékoľvek oficiálne vyjadrenia,

13
00:01:37,631 --> 00:01:40,032
no neoficiálne zdroje
mimo záznamu potvrdili,

14
00:01:40,034 --> 00:01:45,804
že režim plánuje rozsiahlu
odvetnú akciu v priebehu 5-7 dní.

15
00:01:45,806 --> 00:01:49,274
Zatiaľ čo sa snažíme
potvrdiť uvedené informácie,

16
00:01:49,276 --> 00:01:54,146
podarilo sa nám získať
amatérsky záznam zobrazujúci

17
00:01:54,148 --> 00:01:57,883
obete nočnej
delostreleckej prestrelky.

18
00:01:57,885 --> 00:02:03,655
Zábery nie sú vhodné
pre ľudí s citlivou povahou.

19
00:02:03,657 --> 00:02:08,327
Dôstojník, ktorému sa podarilo
uniknúť, zhotovil zábery,

20
00:02:08,329 --> 00:02:12,030
........