1
00:00:00,200 --> 00:00:05,200
www.horrorplace.org
www.titulky.com
2
00:00:05,300 --> 00:00:10,300
Přeložil: hladass
3
00:09:45,090 --> 00:09:46,570
Dobrý večer, pane Humberto.
4
00:09:46,710 --> 00:09:48,070
Dobrý večer, Jaime.
5
00:09:48,320 --> 00:09:50,070
Vyřešil jsi svůj problém s Lukrecií?
6
00:09:50,570 --> 00:09:53,870
Vím, že jsi s ní měl
před několika dny problémy.
7
00:09:55,750 --> 00:09:59,360
No, už pro paní Lukrecii pracovat nebudu.
8
00:09:59,700 --> 00:10:03,850
Vše bylo jiné,
když byl Isabelin otec naživu.
9
00:10:03,850 --> 00:10:05,340
Všichni říkají to samé.
10
00:10:05,730 --> 00:10:07,340
A teď tady nikdo nepracuje.
11
00:10:09,080 --> 00:10:11,450
Můj bratr tuhle zem miloval.
12
00:10:12,070 --> 00:10:14,060
Jeho smrt byla velmi podivná!
13
00:10:14,440 --> 00:10:19,110
Jaime, chci tě o něco požádat.
Potřebuji, abys zůstal na statku.
14
00:10:19,710 --> 00:10:21,390
Vrátím se za týden.
15
00:10:22,060 --> 00:10:26,860
Zdvojnásobím tvůj plat, když mě budeš informovat
o všem, co se zde děje v mé nepřítomnosti.
16
00:10:28,950 --> 00:10:35,920
Bože dej mi sílu, abych to snesl, protože
pracovat v těchto podmínkách už nevydržím...
17
00:10:41,370 --> 00:10:44,900
Jak dlouho mám snášet tvůj
zatracený pláč?
18
00:10:54,350 --> 00:10:59,860
Uklidni se, dcero, tvůj otec,
který je s bohem v nebi, nás bude hlídat.
19
00:11:01,370 --> 00:11:07,610
Uvidíš, že se vše zlepší.
Prosím, už neplač.
20
00:11:08,080 --> 00:11:12,850
Musíš se začít opět smát,
jako když byl tvůj otec naživu.
21
00:11:16,030 --> 00:11:19,420
Isabel, prosím, ke své nevlastní matce
by ses měla chovat lépe.
22
00:11:21,310 --> 00:11:25,340
Můj bratr tě přivedl do tohoto domu,
abys u Lukrécie našla mateřskou lásku.
........