1
00:02:28,600 --> 00:02:32,220
V souladu s řádem státu Mississippi...
2
00:02:32,770 --> 00:02:35,180
se zde setkáváme, abychom pochovali...
3
00:02:35,520 --> 00:02:39,440
ostatky vězňů R. Gibsona, číslo 4316...
4
00:02:40,780 --> 00:02:42,820
...a C. Bankse, číslo 4317.
5
00:02:44,280 --> 00:02:47,650
Prach jsi a v prach se obrátíš.
6
00:02:49,040 --> 00:02:51,490
Bože, smiluj se nad jejich dušemi.
7
00:02:52,040 --> 00:02:53,870
- Amen.
- Amen.
8
00:02:54,880 --> 00:02:56,870
Můžete pokračovat, chlapci.
9
00:03:04,680 --> 00:03:07,250
Teď jste konečně volní, chlapci.
10
00:03:10,100 --> 00:03:11,590
Konečně volní.
11
00:03:12,480 --> 00:03:14,060
Byli to tví kámoši, starouši?
12
00:03:14,150 --> 00:03:17,100
Řekněme,
že jsme spolu strávili nějakej ten čásek.
13
00:03:17,440 --> 00:03:22,100
Vypadá to,
že ten čásek trval pěkně dlouho.
14
00:03:22,360 --> 00:03:25,150
Už jsem tu chvíli byl, když přišli.
15
00:03:25,660 --> 00:03:28,200
Museli přijít ve dvaatřicátým.
16
00:03:28,660 --> 00:03:31,120
- Těbůh!
- Ty vole, to je... Moment.
17
00:03:31,500 --> 00:03:33,320
To je 65 let, synku.
18
00:03:33,500 --> 00:03:34,610
Do prdele.
19
00:03:35,210 --> 00:03:37,280
Neuhořeli včera v tom ohni?
20
00:03:37,380 --> 00:03:40,790
Hele, čéče, viděl jsem ty negry,
než je dali do rakve.
21
00:03:40,880 --> 00:03:43,590
A říkám vám, zbyl z nich škvarek.
22
00:03:43,680 --> 00:03:45,880
Jako v Aktech X, vole.
23
00:03:48,810 --> 00:03:50,960
Co to vůbec máš v tý flašce?
24
00:03:51,270 --> 00:03:53,640
Rayfordův speciální recept.
........