1
00:00:00,819 --> 00:00:04,799
Překlad: Mejsy.
2
00:00:52,218 --> 00:00:58,146
<b>SVĚTLA A STÍNY</b>
3
00:01:03,018 --> 00:01:06,249
<i>Drahá matko, vím, že mi trvalo
než jsem vám napsal.</i>
4
00:01:06,298 --> 00:01:09,052
<i>Nezlobte se na mě.
Nesnažím se omlouvat,</i>
5
00:01:09,099 --> 00:01:12,774
<i>ale v Gran Hotelu se poslední dobou
přihodila spousta věcí.</i>
6
00:01:12,819 --> 00:01:15,493
<i>Před čtyřmi měsíci se
slečna Alicia Alarcónová</i>
7
00:01:15,540 --> 00:01:18,816
<i>provdala za ředitele hotelu,
dona Diega Murquíu.</i>
8
00:01:18,860 --> 00:01:20,938
Ano, beru.
9
00:01:21,301 --> 00:01:24,738
<i>Oslava byla ohromující,
jak mi vyprávěli.</i>
10
00:01:24,981 --> 00:01:28,213
<i>Doňa Teresa zařídila,
že až sem přijel</i>
11
00:01:28,262 --> 00:01:31,220
<i>muž s novým vynálezem:
kinematografem.</i>
12
00:01:31,262 --> 00:01:34,698
<i>Já jsem ho ještě neviděl, matko,
ale prý je úžasný,</i>
13
00:01:34,742 --> 00:01:37,211
<i>umí udělat něco jako fotografie,</i>
14
00:01:37,263 --> 00:01:41,142
<i>ale kde se lidé a věci hýbou
jako by byly živé.</i>
15
00:01:41,183 --> 00:01:44,494
<i>Dokážete si představit moci
to udělat s otcovými fotografiemi,</i>
16
00:01:44,544 --> 00:01:48,014
<i>zase vidět jak se směje
nebo jak kouří svoji starou dýmku?</i>
17
00:01:48,904 --> 00:01:51,544
<i>Přeji si, aby se ten muž vrátil do hotelu</i>
18
00:01:51,585 --> 00:01:54,053
<i>tak bych mohl vidět něco z té svatby,</i>
19
00:01:54,105 --> 00:01:58,594
<i>protože zatímco ji slavili, já jsem byl
zaneprázdněn jinými záležitostmi.</i>
20
00:02:07,307 --> 00:02:10,900
<i>Následující den, velmi brzy,
jsem je viděl odjíždět.</i>
21
00:02:11,074 --> 00:02:13,952
<i>Slečna Alicie, nyní
doňa Alicie Murquíová</i>
22
........