1
00:00:17,280 --> 00:00:22,560
To je úžasné. Z téhle
nabídky mám ohromnou radost.

2
00:00:22,720 --> 00:00:28,600
- Ani nevím... Co byste mi doporučil?
- Máme dobré masové kuličky.

3
00:00:28,760 --> 00:00:34,640
- To ne. Žádný masový kuličky.
- Jasně, tak ne. - Už nikdy.

4
00:00:36,160 --> 00:00:39,720
- Promiňte, že to tak trvá,
jsem nevyspalý. - To nic.

5
00:00:39,880 --> 00:00:43,960
Jen si vám dovolím říct,
že máte skvělou angličtinu.

6
00:00:44,120 --> 00:00:48,800
- Jak to myslíte?
- Přesně! Turisté vždycky říkají:

7
00:00:48,960 --> 00:00:52,520
- "Promiňte, ale nerozumím."
- Já ale nejsem turista.

8
00:00:52,680 --> 00:00:55,160
- Jsem Američan.
- Aha.

9
00:00:56,720 --> 00:01:02,480
- Jen to vaše oblečení...
- Co s ním? - Je hodně evropské.

10
00:01:02,640 --> 00:01:05,120
Víte co? Dám si jablečný koláč.

11
00:01:05,280 --> 00:01:09,080
Vlastně dva jablečné koláče.
A slabou kávu.

12
00:01:09,240 --> 00:01:13,080
- Hned to bude.
- Všechno to sem doneste zaráz.

13
00:01:13,240 --> 00:01:16,320
Jím víc, než bych měl.
Jsem totiž Američan.

14
00:01:18,020 --> 00:01:20,920
<b>edna.cz/welcome-to-sweden uvádí...</b>

15
00:01:42,020 --> 00:01:44,220
<b>přeložil iHyi</b>

16
00:01:47,360 --> 00:01:53,280
<i>Dovolali jste se Emmě Wiik.
Po zaznění tónu zanechte zprávu.</i>

17
00:01:53,440 --> 00:01:57,720
Ahoj, zlato, to jsem já.
Je to tady super, ale...

18
00:01:57,880 --> 00:02:01,480
Mám trochu divný pocit
z našeho rozloučení,

19
00:02:01,640 --> 00:02:06,080
tak jsem si o tom chtěl promluvit.
Zavolej mi, až to půjde.

20
00:02:06,240 --> 00:02:08,280
Láska, co?

21
00:02:08,440 --> 00:02:12,120
- Ta umí být občas pěkná mrcha.
- Poznal jste to?
........