1
00:01:03,350 --> 00:01:04,517
VYMAZAŤ

2
00:01:05,603 --> 00:01:06,269
VYMAZÁVANIE SÚBOROV...

3
00:01:07,354 --> 00:01:08,146
CHLORID
DRASELNÝ

4
00:01:21,619 --> 00:01:22,827
ZAMESTNANEC OSCORPU
Richard Parker

5
00:01:28,542 --> 00:01:30,627
Genómové Laboratórium Kamera 4B

6
00:01:35,091 --> 00:01:36,257
PRÍSTUP ZAMIETNUTÝ
ID ZRUŠENÉ

7
00:01:42,348 --> 00:01:43,723
OSCORP
GENOMIKA

8
00:01:52,817 --> 00:01:54,526
<i>Ľudia hovoria že som monštrum</i>

9
00:01:54,777 --> 00:01:56,361
<i>za to, čo som urobil.</i>

10
00:01:57,571 --> 00:01:59,030
<i>A možno majú pravdu.</i>

11
00:02:01,575 --> 00:02:03,535
<i>Vždy som si myslel,</i>
<i>že budem mať viac</i>

12
00:02:03,786 --> 00:02:05,829
<i>- času.</i>
<i>- Oco?</i>

13
00:02:06,205 --> 00:02:07,580
Oco!

14
00:02:07,832 --> 00:02:08,832
<i>Je mi to ľúto.</i>

15
00:02:10,584 --> 00:02:11,709
Peter?

16
00:02:26,350 --> 00:02:28,977
<i>Spáva so zažatým svetlom.</i>

17
00:02:29,228 --> 00:02:30,728
Mary, musíme ísť.

18
00:02:34,608 --> 00:02:35,650
Oco.

19
00:02:38,988 --> 00:02:40,113
Buď dobrý.

20
00:02:49,874 --> 00:02:52,500
Našla som bezpečné miesto
na prespanie pri Ženevskom jazere.

21
00:02:54,128 --> 00:02:56,713
- Nahrávaš to?
- Na Roosevelt. Všetko.

22
00:02:56,964 --> 00:02:58,590
Pre prípad, že...

23
00:03:00,759 --> 00:03:02,093
Nič sa nestane, Mary.

........