1
00:01:24,528 --> 00:01:26,595
Cady se probudila.

2
00:01:30,273 --> 00:01:32,785
Překlad: lesator
Korekce: Miki226

3
00:01:32,815 --> 00:01:34,463
Rls: 720p.BluRay.X264-REWARD
Přečas: badboy.majkl

4
00:01:34,493 --> 00:01:36,295
www.neXtWeek.cz

5
00:01:47,184 --> 00:01:50,486
Tati.

6
00:01:50,587 --> 00:01:52,588
Vypadáš hrozně.

7
00:01:59,629 --> 00:02:01,697
Vyděsila jsi mě, darebačko.

8
00:02:15,879 --> 00:02:19,749
Nějaké novinky?

9
00:02:19,850 --> 00:02:21,951
Vlastně jo.

10
00:02:22,052 --> 00:02:24,520
Vypadá to,
že má dcera je v bezpečí.

11
00:02:24,621 --> 00:02:27,022
- To je skvělé.
- Jo.

12
00:02:27,124 --> 00:02:29,792
Omlouvám se,
vy dva jste se ještě nepotkali.

13
00:02:29,893 --> 00:02:32,561
Troyi, tohle je šerif Longmire.

14
00:02:32,662 --> 00:02:34,397
Jste číslo 44.

15
00:02:34,498 --> 00:02:36,432
Pořád mají váš dres

16
00:02:36,533 --> 00:02:38,134
ve školní vitríně.

17
00:02:38,235 --> 00:02:41,070
To je skoro starožitnost.

18
00:02:41,171 --> 00:02:42,972
Tvůj táta mi říkal,
že hraješ docela dobře.

19
00:02:42,973 --> 00:02:45,841
Vracím se.

20
00:02:45,942 --> 00:02:48,043
Doufejme, že brzy
bude zpátky na hřišti.

21
00:02:48,145 --> 00:02:50,112
Doktoři konečně přišli na to,

22
00:02:50,213 --> 00:02:53,682
že Troy má degenerativní
onemocnění svalů.

23
00:02:53,784 --> 00:02:55,584
Ochabnutí tomu říkají.

........