1
00:00:01,801 --> 00:00:03,769


2
00:02:13,032 --> 00:02:14,166
Kam ideš?

3
00:02:17,370 --> 00:02:19,071
Dovnútra

4
00:02:19,073 --> 00:02:21,673
Nie, nejdeš

5
00:02:23,543 --> 00:02:26,745
Čo mám urobiť,
aby si ma vzal späť:

6
00:02:26,747 --> 00:02:29,982
Neviem

7
00:03:09,222 --> 00:03:13,358
To je v poriadku.
Nikto si nemusí robiť starosti.

8
00:03:13,360 --> 00:03:17,596
To nie je moja ani Branchova
krv, takže .....

9
00:03:20,934 --> 00:03:24,369
No, vlastne,
toto je moja krv,

10
00:03:24,371 --> 00:03:26,071
Ale nie je to tak zlé,
ako to vyzerá.

11
00:03:26,073 --> 00:03:27,239
Som v poriadku.

12
00:03:27,241 --> 00:03:28,507
Tak, čia krv --

13
00:03:28,509 --> 00:03:29,641
Davida Ridgesa

14
00:03:31,110 --> 00:03:34,546
Žije?
Nie je mŕtvy.

15
00:03:34,548 --> 00:03:39,117
Ruby, potrebujem
pripraviť nejaké papierovanie.

16
00:03:39,119 --> 00:03:41,553
Dobre, dobre.
Na čo?

17
00:03:41,555 --> 00:03:43,956
Branchov vyhadzov

18
00:03:45,024 --> 00:03:47,593
Chcem sa uistiť, že
všetko bude podľa predpisov.

19
00:03:47,595 --> 00:03:50,896
Dostane sa mu
pozorného vypočutia.

20
00:03:50,898 --> 00:03:55,667
Ferg ...... Pozbieraj Branchove
osobné veci ...

21
00:03:57,737 --> 00:04:01,440
....a odnes mu ich

22
00:04:01,442 --> 00:04:02,708
Ja?

23
........