1
00:01:07,500 --> 00:01:09,300
Spolkni to!

2
00:01:13,800 --> 00:01:15,000
Otevřít.

3
00:01:19,500 --> 00:01:21,900
Tohle se mi nelíbilo.

4
00:01:22,900 --> 00:01:24,100
Lhářko.

5
00:01:48,100 --> 00:01:54,100
Murder in the First S01E03
- Who Is Your Daddy? -

6
00:01:54,000 --> 00:02:00,000
Přeložila Infantility*
www.titulky.com

7
00:02:01,400 --> 00:02:04,600
Molku, jsi krásný
přesně takový, jaký jsi.

8
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
I když je to jen uvnitř,

9
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
na čemž opravdu záleží.

10
00:02:08,600 --> 00:02:10,200
Taky tě miluju, T-Dogu.

11
00:02:10,200 --> 00:02:12,500
Dnes vytáhl tu nejlepší kravatu.

12
00:02:12,500 --> 00:02:14,100
O-ou. Na jakou příležitost? Na soud?

13
00:02:14,100 --> 00:02:16,100
Rande při obědě?

14
00:02:16,100 --> 00:02:17,600
Jdu dělat rozhovor,

15
00:02:17,600 --> 00:02:19,000
ne že bys to nutně musela vědět.

16
00:02:19,000 --> 00:02:20,500
S ženou, že? Je to žena.

17
00:02:20,500 --> 00:02:22,300
Jedna máma z Jasperova T-ballového týmu.
(Něco jako baseball pro mrňata.)

18
00:02:22,300 --> 00:02:24,200
- Chce s něčím pomoct.
- Fajn.

19
00:02:25,200 --> 00:02:27,300
Ne, že bys to musela vědět.

20
00:02:30,200 --> 00:02:32,100
Gibbsová, zdravím. Tady Hildy Mulliganová, zase.

21
00:02:32,100 --> 00:02:33,800
Řekněte mi, že už máte ty výsledky DNA.

22
00:02:33,800 --> 00:02:34,600
Pššt!

23
00:02:34,600 --> 00:02:36,000
A o čem že bude to interview?

24
00:02:36,000 --> 00:02:37,600
On ani pořádně neví.
........