1
00:00:10,968 --> 00:00:13,554
Inspirováno skutečnou událostí.

2
00:00:21,437 --> 00:00:24,690
V roce 1941 Japonci bombardovali Pearl Harbour.

3
00:00:24,691 --> 00:00:27,026
Americká flotila byla ochromena.

4
00:00:28,653 --> 00:00:31,155
O deset hodin později, napříč Pacifikem

5
00:00:31,239 --> 00:00:33,198
zaútočili na Filipíny.

6
00:00:33,199 --> 00:00:36,035
Vyčistili si cestu k ohromné invazi na ostrovy.

7
00:00:39,997 --> 00:00:43,459
Americké síly, včetně 10.000 Američanů

8
00:00:43,460 --> 00:00:45,545
a 60.000 Filipínců

9
00:00:46,045 --> 00:00:48,339
se stáhlo na Bataanský poloostrov.

10
00:00:49,048 --> 00:00:50,882
Bez možné záchrany od námořnictva,

11
00:00:50,883 --> 00:00:55,346
zády k moři, byli v pasti.

12
00:00:57,723 --> 00:01:02,645
Navzdory opačným slibům, se president
Roosevelt a jeho vojenští poradci

13
00:01:02,646 --> 00:01:05,398
rozhodli nejprve zaměřit na Evropu.

14
00:01:05,399 --> 00:01:07,233
A na zastavení Hitlera.

15
00:01:08,025 --> 00:01:11,153
Tato strategie zpečetila osud Filipín

16
00:01:11,154 --> 00:01:14,073
a mužů, uvězněných na Baatanu.

17
00:01:15,449 --> 00:01:20,496
Podle rozkazu a proti své vůli
generál McArthur utíká do Austrálie,

18
00:01:20,497 --> 00:01:22,498
bez možnosti návratu.

19
00:01:24,250 --> 00:01:27,253
Po čtyřech měsících bojů bez zásob

20
00:01:27,254 --> 00:01:29,421
se hladovějící Američané a Filipínci

21
00:01:29,422 --> 00:01:32,466
vzdali Japonské imperiální armádě.

22
00:01:34,051 --> 00:01:39,015
Je to největší porážka v americké vojenské historii.

23
00:01:44,604 --> 00:01:48,398
70.000 válečných zajatců, bez přístřeší a ošacení.

24
00:01:48,399 --> 00:01:53,237
Japonci přemístili tyto oslabené vojáky
brutálním 96.48 km nuceným pochodem.

25
........