1
00:00:06,392 --> 00:00:08,204
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:08,306 --> 00:00:11,835
Protože jsem si nebyla jistá,
kdy nastoupím do Memorial,

3
00:00:11,937 --> 00:00:13,665
ještě jsem o tom neřekla Lillian.

4
00:00:13,719 --> 00:00:16,138
Greathouse má pocit,
že to možná bude chvíli trvat,

5
00:00:16,179 --> 00:00:17,949
než budeš moct přestoupit do Memorial.

6
00:00:18,038 --> 00:00:19,435
Rád tě vidím, Bille.

7
00:00:19,526 --> 00:00:21,427
Doufám, že s ním
zacházíš dobře, Barbaro.

8
00:00:21,510 --> 00:00:24,139
Protože tenhle chlap má víc
fanoušků než seriál <i>Gunsmoke</i>.

9
00:00:24,241 --> 00:00:26,176
Ty, můj drahý, sis světici nevzal.

10
00:00:26,290 --> 00:00:28,610
Od toho výzkumu se budeš držet dál.

11
00:00:28,775 --> 00:00:31,189
Neoficiálně mě velice zajímá,

12
00:00:31,240 --> 00:00:34,071
co se děje za zavřenými dveřmi,
hodně mě to zajímá.

13
00:00:34,261 --> 00:00:36,447
S metastázemi jsme počítali.

14
00:00:36,532 --> 00:00:38,133
Teď vím, co musím začít zkoumat.

15
00:00:38,182 --> 00:00:42,757
Budu muset svou práci předat někomu,
kdo zvládne ten boj dovést do konce.

16
00:00:42,859 --> 00:00:46,792
Jste neplodná, a přesto podstupujete
léčbu neplodnosti? Není to můj problém.

17
00:00:46,873 --> 00:00:48,731
Pokud vím, je vaše nová práce spojená

18
00:00:48,803 --> 00:00:51,092
s tím tučným šekem,
kterej vypsal můj muž.

19
00:00:51,156 --> 00:00:52,789
<i>Věnujte mi všichni pozornost.</i>

20
00:00:52,850 --> 00:00:55,899
<i>Dr. Austin Langham
strávil poslední dva měsíce tím,</i>

21
00:00:56,028 --> 00:00:58,636
<i>že spal se svou švagrovou.</i>

22
00:00:58,841 --> 00:01:01,564
Myslela jsem, že by mohl být řešením.
To, že bude mít syna.

23
00:01:01,607 --> 00:01:04,568
........