1
00:00:01,859 --> 00:00:04,559
Pracovní žádost té Židovky.
2
00:00:04,603 --> 00:00:07,163
Veškeré informace směřují k tomu,
abych začala zde.
3
00:00:08,236 --> 00:00:10,656
Přežít není žádná hanba, zlatíčko.
4
00:00:10,697 --> 00:00:12,537
Jde o to, jak jsem přežila.
5
00:00:13,817 --> 00:00:15,977
Používala jsem svoje tělo.
6
00:00:17,217 --> 00:00:18,576
Oni ho používali.
7
00:00:18,577 --> 00:00:20,696
Přišla jsem si promluvit
o naší dceři.
8
00:00:20,697 --> 00:00:23,176
- Kdo je to?
- Anna.
9
00:00:23,177 --> 00:00:25,136
Hodlám ji požádat o ruku.
10
00:00:25,137 --> 00:00:26,896
Odpověď bude ne.
11
00:00:26,897 --> 00:00:29,536
- Přiměli jste mě ve vás věřit.
- Opravdu?
12
00:00:29,537 --> 00:00:30,696
Jste zasnoubeni.
13
00:00:30,697 --> 00:00:34,017
Myslíte si, že nechám nějakého
farmářského přičmoudlíka,
aby ji dostal?
14
00:00:35,777 --> 00:00:39,576
Tento postup se nazývá
transorbitální lobotomie
15
00:00:39,577 --> 00:00:42,896
V případech, jako je ten váš,
je dokázána účinnost 100%.
16
00:00:42,897 --> 00:00:47,256
- Jak to jde s doktorem Stewartem?
- To doporučení nebylo pro mě.
17
00:00:47,257 --> 00:00:50,777
George, omlouvám se. Myslím,
že jsem udělala obrovskou chybu.
18
00:00:50,802 --> 00:00:55,224
Přeložila:
Rea_z1982@yahoo.es
19
00:01:18,857 --> 00:01:21,217
James říkal, že chce někoho pro Olivii.
20
00:01:21,242 --> 00:01:24,241
Kdybych věděla, pro koho to je,
nikdy bych doktora Stewarta nenavrhla.
21
00:01:24,242 --> 00:01:28,281
- Ten muž má skvělou reputaci.
- Na problémy žen!
22
00:01:28,282 --> 00:01:30,481
Ale provádí krutosti na mužích
........