1
00:01:02,070 --> 00:01:06,170
Subtitle synced and corrected by coolsuren.

2
00:01:06,171 --> 00:01:07,463
Vítejte v Barceloně.

3
00:01:07,464 --> 00:01:11,926
<I>Dnes večer je tu téměř 100.000 lidí.</I>

4
00:01:12,886 --> 00:01:15,846
<I>Je tu opravdu mimořádná atmosféra.</I>

5
00:01:21,019 --> 00:01:23,437
Ale určitě jste zvědaví,
zda bude dnes osud</I>

6
00:01:23,438 --> 00:01:25,481
<I>nakloněn Manchestru United.</I>

7
00:01:25,482 --> 00:01:29,694
<I>Vzali štěstí do vlastních rukou,
díky jejich odvaze a odhodlání,</I>

8
00:01:29,695 --> 00:01:35,116
<I>ale zatím měli jen tolik štěstí
aby stáli zde, na pokraji historie.</I>

9
00:01:36,159 --> 00:01:37,868
<I>Toto je životní šance.</I>

10
00:01:38,787 --> 00:01:40,788
<I>Šance na treble,</I>

11
00:01:40,789 --> 00:01:45,418
<I>kterého žádný anglický klub
nikdy předtím a možná ani nikdy potom nedosáhne.</I>

12
00:01:59,766 --> 00:02:05,980
<I>1992 není rok, na který bych se měla dívat
s nezkaleným potěšením.</I>

13
00:02:05,981 --> 00:02:08,065
Jedna z
nejživějších obchodních ulic v Manchesteru ,</I>

14
00:02:08,066 --> 00:02:10,067
<I>se stala náhle peklem.</I>

15
00:02:10,068 --> 00:02:12,945
<I>Bomba nastražená v křoví
za obchodním domem Kendel</I>

16
00:02:12,946 --> 00:02:15,823
<I>pokropila zaměstnance létajícím sklem.</I>

17
00:02:19,619 --> 00:02:22,121
Zruště všeobecnou daň
a zruště konzervativce</I>

18
00:02:22,122 --> 00:02:26,167
<I>a nakonec ukončete i
tuto konzervativní vládu.</I>

19
00:02:36,928 --> 00:02:40,389
Chci říct jen jednu věc,
je hezké být zpátky.

20
00:03:18,011 --> 00:03:19,136
Teď je již jisté</I>

21
00:03:19,137 --> 00:03:22,390
<I>že ne jestli, ale kdy bude královský rozvod.</I>

22
00:03:35,821 --> 00:03:38,614
Otřesení angličtí
hráčí přijeli zpátky na hotel.</I>

23
........