1
00:00:23,547 --> 00:00:27,759
MAGIC BOX
uvádí

2
00:00:40,522 --> 00:00:45,813
PES BASKERVILLSKÝ

3
00:01:24,358 --> 00:01:27,691
<i>Slyšte legendu</i>
<i>o psu Baskervillském.</i>

4
00:01:28,612 --> 00:01:31,156
<i>Vězte, že sídlo Baskervillů...</i>

5
00:01:31,156 --> 00:01:34,775
<i>...bylo v moci sira Huga</i>
<i>z tohoto rodu.</i>

6
00:01:34,910 --> 00:01:39,122
<i>Divokého, hrubého a bezbožného muže,</i>
<i>jenž byl vskutku zlým...</i>

7
00:01:39,206 --> 00:01:43,502
<i>...neboť mu byl vlastní odporný</i>
<i>a krutý druh humoru...</i>

8
00:01:43,502 --> 00:01:48,294
<i>...který učinil jeho jméno nechvalně</i>
<i>proslulým široko daleko.</i>

9
00:01:50,610 --> 00:01:52,946
Náš přítel se učí rychle.

10
00:01:52,946 --> 00:01:53,645
Ano.

11
00:01:54,030 --> 00:01:57,492
Právě se naučil létat jako křepelka...

12
00:01:57,492 --> 00:02:00,244
...a teď plave jako vydra.

13
00:02:04,666 --> 00:02:07,038
Zkusíme, jak se umí opékat?

14
00:02:07,335 --> 00:02:08,794
Chopte se ho.

15
00:02:10,171 --> 00:02:15,462
A teď nadešel čas, abychom se skvěle
pobavili, pánové. Jste mými hosty.

16
00:02:19,431 --> 00:02:21,838
No tak pojď. Vstávej.

17
00:02:29,107 --> 00:02:30,103
Už ho přinášejí, sire.

18
00:02:33,153 --> 00:02:34,647
Tady je, sire Hugo.

19
00:02:42,370 --> 00:02:45,205
A teď se z naší vydry
stane kapoun.

20
00:02:45,290 --> 00:02:47,282
Tak kapoun, skvěle.

21
00:02:48,126 --> 00:02:51,495
Pták nebo zvíře. Už brzy
bude zpívat jako slavík.

22
00:02:54,674 --> 00:02:57,924
Dobrý muži, tohle tě odnaučí
kritizovat mé rozvahy.

23
00:02:58,053 --> 00:03:00,347
........