1
00:00:46,710 --> 00:00:48,290
<i>O vzniku druhů přírodním výběrem</i>

2
00:00:48,290 --> 00:00:49,250
<i>Charles Darwin, MA </i>

3
00:00:52,300 --> 00:00:54,050
<i>USS Maine vyhozena do povětří
neznámým objektem</i>

4
00:00:54,800 --> 00:00:56,300
<i>Neznámý objekt zachycen na sonaru</i>

5
00:00:56,840 --> 00:00:57,970
<i>Ztracená ponorka konečně lokalizována</i>

6
00:00:58,050 --> 00:00:59,390
<i>Vláda popírá zprávy o
třech zmizení</i>

7
00:01:13,150 --> 00:01:14,280
Určeno pouze pro MONARCH

8
00:01:20,370 --> 00:01:21,370
Projekt MONARCH

9
00:02:00,370 --> 00:02:01,410
<i>Deset. </i>

10
00:02:01,410 --> 00:02:03,120
<i>Devět. Osm. </i>

11
00:02:03,370 --> 00:02:05,080
<i>Sedm. Šest.</i>

12
00:02:05,370 --> 00:02:07,250
<i>Pět. Čtyři.</i>

13
00:02:07,460 --> 00:02:09,210
<i>Tři. Dva.</i>

14
00:02:09,460 --> 00:02:10,580
<i>Jedna.</i>

15
00:03:03,220 --> 00:03:06,930
Filipíny, 1999

16
00:03:54,920 --> 00:03:56,285
Dr. Serizawa?

17
00:03:57,190 --> 00:03:58,190
Jerry Boyd.

18
00:03:58,320 --> 00:03:58,922
Varuji vás, je to nepořádek.

19
00:03:59,160 --> 00:04:00,491
Totální nepořádek.

20
00:04:00,760 --> 00:04:02,250
Monarch mě poslal dnes ráno.

21
00:04:02,480 --> 00:04:04,926
Rozhlédl jsem se kolem
a řekl jim, že potřebujeme vás.

22
00:04:07,000 --> 00:04:09,765
Minulý měsíc zde narazili
na radiační kapsu.

23
00:04:10,000 --> 00:04:12,571
Byli nadšeni z nalezení
uranového ložiska.

24
00:04:12,800 --> 00:04:15,451
Začali navážet těžké stroje.
........